скрывать это от тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скрывать это от тебя»
скрывать это от тебя — hiding it from you
Потому что я очень хорошо скрывал это от тебя.
Because I was very good at hiding it from you.
Я одна должна сожалеть, что скрывала это от тебя.
I'm the one who should be sorry for hiding it from you, okay?
Я была закрыта в этой лаборатории весь день и ночь, скрывая это от тебя пытаясь понять почему, а Мередит Грей поняла.
I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out.
Может, он скрывает это от тебя.
Maybe he's hiding it from you.
Скрывать это от тебя было неправильно, и затем Ламар показал и...
It felt wrong to hide it from you, and then Lamar shows up and...
Показать ещё примеры для «hiding it from you»...
advertisement
скрывать это от тебя — kept it from you
Ну, думаю, они скрывали это от тебя, потому что хотели защитить.
Well, I think they kept it from you because they wanted to protect you.
Мы скрывали это от тебя.
We kept it from you.
Я знал, что это будет тяжело для тебя, и я скрывал это от тебя.
I knew this would be difficult for you, so I kept it from you.
Так они скрывали это от тебя.
So they kept it from you.
Скалли, кое-что я тоже тебе не говорил и я надеюсь, ты простишь меня и поймёшь почему я скрывал это от тебя.
Scully, there's, um, there's something I haven't told you either and I hope you forgive me and understand why I would have kept it from you.
Показать ещё примеры для «kept it from you»...