here sooner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «here sooner»

here soonerего раньше

You should have brought him sooner.
Вы должны были принести его раньше.
I'm sorry I didn't find him sooner.
Мне жаль, что я не нашла его раньше.
Why didn't you come to me sooner?
Почему вы раньше не обратились ко мне?
I wanted to propose to you sooner.
Я хотел бы предложить вам раньше.
I would have found you sooner, Joan, if I had known where to look.
Я бы разыскал вас раньше, если бы только знал, где искать.
Показать ещё примеры для «его раньше»...
advertisement

here soonerскоро

Teruo should be here soon.
Теруо скоро должен быть здесь.
The train will be here soon.
Скоро пройдет поезд.
Can we tell them soon?
Скоро мы сможем это сделать?
Your car will be here soon.
Ваша машина скоро будет.
Istvan will be here soon, right?
Скоро придёт Иштванек, а?
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

here soonerскоро будут здесь

The tents should be here soon.
Палатки скоро будут здесь.
Our other friends will be here soon.
Наши друзья, скоро будут здесь.
I mean, the Daleks will be here soon.
Я имею в виду, что Далеки скоро будут здесь.
THEY'LL BE UP HERE SOON.
Они скоро будут здесь.
THEY'LL BE HERE SOON, ASKING US QUESTIONS.
Они скоро будут здесь со своими вопросами.
Показать ещё примеры для «скоро будут здесь»...
advertisement

here soonerскорой встречи

— See you soon.
— До скорой встречи.
— See you soon, Rocky. -Not if I can help it.
— До скорой встречи!
— See you soon, plutocrat.
— До скорой встречи, плутократ.
— See you soon.
— До скорой встречи, Пат.
See you soon, General!
До скорой встречи, мой генерал.
Показать ещё примеры для «скорой встречи»...

here soonerувидимся

See you soon, Red.
Увидимся, Рыжая!
See you soon, Dext.
Увидимся, Декс!
— See you soon, gentlemen.
— Еще увидимся. — Обязательно.
— See you soon, I hope. — I hope so too.
Надеюсь,еще увидимся.
— See you soon!
Увидимся!
Показать ещё примеры для «увидимся»...

here soonerрано или поздно

Too bad they gotta get you sooner or later.
Рано или поздно, до него все равно добрались.
Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him.
Такой простофиля, как он, всё равно рано или поздно бы там оказался.
— You'll have to tell him sooner or later. — What, George?
Рано или поздно придется сказать.
I don't know why, but if there is a real no-good heel around... I sooner or later end up with him.
Обязательно, только такой появится на горизонте... рано или поздно будет со мной.
That happens to all of us sooner or later.
Такое рано или поздно со всеми нами случается.
Показать ещё примеры для «рано или поздно»...

here soonerвскоре я

I soon realized a lot had happened while I was away.
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось.
I soon forgot.
Вскоре я об этом забыла.
I could have proved it sooner — it would hardly have been fair.
Я мог бы вскоре это доказать, вряд ли все по-честному.
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
He soon decided to move away and sell or rent out the house.
Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.
Показать ещё примеры для «вскоре я»...

here soonerскоро увидимся

Excuse us, see you soon.
Извините нас. Скоро увидимся.
See you soon. — See you.
Скоро увидимся.
I'll see you soon, Papa.
Скоро увидимся, папа.
— I'll see you soon.
Мы скоро увидимся.
«See you soon...»
«Скоро увидимся, и... иди...»
Показать ещё примеры для «скоро увидимся»...

here soonerскоро придут

Anyway, Mr. Cassard will be here soon, and I want you to be present.
Скоро придёт месье Кассар. — Я хочу, чтобы ты присутствовала при нашем разговоре. — Зачем?
He should be here soon.
Он скоро придёт.
— The families will be here soon.
Гости скоро придут. Гости?
You can't do that. Grandma and Grandpa will be here soon.
Нет ты останешься, скоро придут бабушка и дедушка
It looks heavenly. I hope David gets here soon.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.

here soonerбыстро

See you soon.
Быстро.
If you don't reach him soon, he'll die.
Если не достанете быстро, он умрет.
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Well, with the evidence we have on him, we'll catch him soon enough.
Что ж, с его приметами мы довольно быстро его поймаем.
But facing you, I soon forget my anger.
Но глядя на тебя, я быстро забываю свой гнев.