heck — перевод на русский
Быстрый перевод слова «heck»
На русский язык «heck» можно перевести как «черт», «черт возьми», «черт побери» или «черт побери его».
Варианты перевода слова «heck»
heck — какого чёрта
What the heck do you care?
Какого черта вам это надо?
— What the heck is that?
Какого чёрта?
Oh, what the heck!
О, какого чёрта!
What the heck for? Now, please.
Какого черта?
Now, why the heck is that, Noah?
Какого черта, Ной?
Показать ещё примеры для «какого чёрта»...
heck — чёрт взял
Who the heck wants oatmeal sprinkled with Lux?
Кто, чёрт возьми, будет есть овсянку опрысканную Люксом?
Well, heck, Parris. Don't bark at me.
Черт возьми, Пэррис, не рычи на меня.
Heck, I'm not tired.
Черт возьми, я не устал.
Where the heck are you?
Ты где, чёрт возьми?
Well, who the heck...
Ну, кто, чёрт возьми...
Показать ещё примеры для «чёрт взял»...
heck — ещё
— Heck, yah.
— Ещё бы.
Like heck! Nobody dies when the drum is calling.
Никто еще не умер от звука барабана.
What the heck is this?
Это ещё что?
Heck yeah!
— Еще как!
Are we heck as like.
Вот еще!
Показать ещё примеры для «ещё»...
heck — чёрт побрал
— What the heck am I gonna talk about?
О чём же мне говорить, чёрт побери?
What the heck does that mean?
Что, черт побери, это значит?
What the heck is that?
Что это, черт побери?
What the heck!
Да, черт побери!
The heck with Yuletide Magic!
Черт побери Святочное волшебство!
Показать ещё примеры для «чёрт побрал»...
heck — чёрт
Oh, heck.
Черт.
Heck, it don't hurt us none.
Черт, от этого никому нет вреда.
Aw, heck.
Черт.
Heck, always me!
Черт, всегда я!
Ah, heck.
Черт.
Показать ещё примеры для «чёрт»...
heck — чертовски
Without em, we'd have a heck of a time, find our way back.
А без них чертовски сложно найти дорогу назад.
Its a heck of a lot.
Чертовски большие.
I just received a heck of an interesting phone call.
Я только что получил чертовски интересный телефонный звонок.
— You played a heck of a game.
— Ты чертовски здорово играл.
Sure as heck never thought I'd end up a coach.
Был так чертовски уверен, что никогда не закончу свои дни тренером.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
heck — блин
Oh, heck!
О, блин!
Heck, Norm, you know, we're doin' pretty good.
Блин, Норм, а мы ведь хорошо устроились.
What the heck's that?
А это, блин, что?
Aw, hell-— I mean, heck.
Вот, черт...то есть блин!
Heck, I'd wear it if you just wanted to fool around a little.
Блин, я б его носил, если ты хотела меня просто поматросить и бросить.
Показать ещё примеры для «блин»...
heck — какого хрена
The nose knows. What the heck is he...
Какого хрена он...
What the heck are you guys doin'?
Какого хрена вы парни делаете?
— What the heck?
— Какого хрена?
What the heck?
Какого хрена?
What the heck is going on?
Какого хрена происходит?
Показать ещё примеры для «какого хрена»...
heck — ну
By heck, apprentice knows more than t'boss.
Ну и ну, подмастерье знает больше мастера.
Heck, thats not gonna do it for me.
Не, ну этого мало.
I mean, heck.
То есть, ну его!
Heck, we are a brigade!
Ну пойми, мы бригада!
Heck, yeah.
Ну да.
Показать ещё примеры для «ну»...
heck — за чертовщина
What the heck is that?
Что это за чертовщина?
What the heck is it?
Что это за чертовщина?
The first thing I want to tell you about the subatomic world... is it's totally a fantasy created by mad physicists... trying to figure out what the heck is going on when they do these little experiments.
Первая вещь касательно субатомного мира, о которой я хочу рассказать, это то, что он полностью выдуман безумными физиками, пытающимися выяснять, что за чертовщина происходит, когда они ставят свои маленькие эксперименты.
What the heck was that?
Что за чертовщина там?
What the heck is this?
Что за чертовщина?
Показать ещё примеры для «за чертовщина»...