heard back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «heard back»

heard backответа

I look forward to hearing back.
Я очень жду от вас ответа.
That is, Miss Dawson never heard back from you.
То есть, мисс Доусон не получила ответа.
We expect to hear back from the D.A. by morning.
Мы ожидаем ответа от прокурора к утру.
You ever hear back from Hawking?
Ты все ещё не получил ответа от Хокинга?
Are you waiting to hear back from someone?
Ты ждёшь ответа от кого-то?
Показать ещё примеры для «ответа»...
advertisement

heard backперезвонил

I never heard back from anyone.
Никто не перезвонил.
She never heard back from him.
Он не перезвонил.
He reached out to me on a story. I never heard back.
Он пытался со мной связаться, но потом не перезвонил.
He hasn't heard back yet, that's all.
Он пока не перезвонил. Это все.
Listen, Jimmy. I haven't heard back from you.
Джими ты мне не перезвонил.
Показать ещё примеры для «перезвонил»...
advertisement

heard backполучил ответ

So, I heard back from my guy over at the HPD archives.
Я получил ответ от моего человека в полицейском архиве.
Just heard back from Deacon.
Только что получил ответ от Дикона.
So, uh, I heard back from the courier company.
Да, я получил ответ от курьерской компании.
I heard back from the union.
Я получил ответ от профсоюза.
I have sent a letter to the Oxford Dictionary people asking them to include my words but I have not heard back.
Я послал письмо в Oксфордский словарь, с просьбой добавить мои слова, но не получил ответ.
Показать ещё примеры для «получил ответ»...
advertisement

heard backответил

I did not hear back from Marshal Cogburn and he did not appear.
Он не ответил и так и не приехал.
Never heard back until I got this in the mail yesterday.
Он так и не ответил, но вчера я получил это письмо.
— Did you hear back from the China desk?
— Китайский отдел ответил?
I never heard back.
Но он не ответил.
He never heard back.
Но ему так никто и не ответил.
Показать ещё примеры для «ответил»...

heard backслышал

Listen, we heard back from the Use-of-Force Review Board about your shooting.
Я слышал отдел внутренних расследований уже разобрался в твоём случае.
I never heard back from you about being an eyewitness.
Я никогда не слышал, чтобы ты вызывалась быть свидетелем.
After submitting these cases to the medical board, he didn't hear back from them, leaving him to assume that the board was satisfied and would leave him in peace.
После передачи этих случаев в медицинскую коллегию он больше ничего от них не слышал и решил, что коллегия осталась довольна и прекратила расследование.
That's why Simonov never heard back.
Вот почему о Симонове никто не слышал.
Haven't heard back from you.
Давно вас не слышал.
Показать ещё примеры для «слышал»...

heard backслышно

Have you heard back from him yet?
Ничего не слышно от него?
Um, never did hear back from you last night.
От тебя ничего не было слышно вчера.
Well, I didn't hear back from you and made some notes on the case.
От вас ничего не было слышно вот я и сделал кое-какие... кое-какие заметки по делу.
I didn't hear back from you last night.
От тебя ничего не было слышно вчера.
But I haven't heard back yet.
Но пока ничего не слышно.
Показать ещё примеры для «слышно»...

heard backновости от

No, I-I just wondered what you heard back from the advisory board.
Я хотела узнать, есть ли новости от совета правления.
Hey, have we heard back from the city on that setback?
Эй, есть новости от города по поводу той задержки?
Hey, glasses, I just heard back from the bomb squad.
Привет, Очкарик. Есть новости от саперов.
Chalky, Mr. White, heard back from his man in Philadelphia.
Мистер. Уайт... Имеет новости от человека из Филадельфии
Dawn, just, uh, heard back from your patient's partner.
Дон, есть новости от партнера твоего пациента.
Показать ещё примеры для «новости от»...

heard backуслышал от

You can stay until we hear back from Jonas and Major Carter.
Вы можете остается с нами пока мы не услышим что-то от Джонаса и майор Картер.
Until we hear back from Catherine, we stick with the plan. All right.
Пока мы не услышим Кэтрин, придерживаемся плана.
I just heard back from those local cops in New London.
Я только что услышал от местных копов из Нового Лондона.
He had yet to hear back from them.
...и еще не услышал от них отказа.
That's all you're getting from me until I hear back from my lawyer.
Это всё, что вы от меня услышите, пока я не увижу своего адвоката
Показать ещё примеры для «услышал от»...

heard backзвонил

I heard back from Dr. Gochmann.
Мне звонили от доктора Гохмана.
I heard back from Dr. Bachman.
Мне звонили от доктора Гохмана.
You hear back from Piotr?
Петр не звонил?
I just heard back from the warden at Pemberton.
Только что звонил начальник тюрьмы.
Rosalee just heard back from Alexander.
Александр только что звонил Розали.
Показать ещё примеры для «звонил»...

heard backполучила

Yeah, I heard back.
Да, я получила.
Uh, it's nearly 5:00, and I never heard back about the debrief, so... I'm heading out now.
Уже около 5:00 часов, а я ничего не получила по поводу встречи, поэтому... я сейчас туда направляюсь.
You haven't heard back yet.
Ты ещё не получила имейл.
There's nothing to do there until we hear back from the Centre about the sample.
Там всё равно нечего делать, пока мы не получим данные от Центра насчёт образца.
— I never heard back from you.
— Я не получила от тебя никаких новостей.
Показать ещё примеры для «получила»...