heading — перевод на русский

Быстрый перевод слова «heading»

«Heading» на русский язык переводится как «заголовок» или «название».

Варианты перевода слова «heading»

headingголову

It was just a harmless flirtation, and then, well, he lost his head.
Это был просто безобидный флирт, а он потерял голову.
Head down!
Ниже голову!
Keep your head down, Baumer!
Держи ниже голову, Боймер!
Keep your head down!
Держать ниже голову!
When he falls on his head, and can recite the last sentence. Another one, I go.
Когда такой упадет на голову и поминай как звали... слышу еще один летит.
Показать ещё примеры для «голову»...
advertisement

headingглава

Doctor Topaze is head of my laboratory.
Доктор Топаз — глава моей лаборатории.
The head of the troupe is here.
Здесь глава труппы.
Martin Bormann, Secretary to the Führer and Head of the Party Chancellory...
Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии...
The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
Boris Palitstandovich Stavrogin... is the head of the house!
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома! Иди сюда!
Показать ещё примеры для «глава»...
advertisement

headingбашку

And twice that to fill your empty head.
И вдвое, чтобы набить твою пустую башку!
Pull in your head and get that off the table!
Втяни башку и убери это со стола!
God buy you, and keep you, and heal your head.
Бог с вами; да сохранит он вас и да исцелит вашу башку.
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
Your head will be hanging in his window.
Твою башку выставят в его окне.
Показать ещё примеры для «башку»...
advertisement

headingнаправляется

Vehicle Star 6476 N-59 just passed us, headed in the direction of the Port de Saint Clou.
Автомобиль «Стар» 6476 № 59 только что проехал мимо нас, направляется в сторону Порта де Сан-Клу.
He seems to be heading south alright, staying clear of all main highways.
Похоже, что он направляется на юг.
The asteroid is heading in the general direction of New York, but it hoped that it will pass over without damage to the city.
Астероид направляется в сторону Нью-Йорка, но есть надежда, что это не причинит большого ущерба городу.
Slitheen heading north! On my way.
— Сливин направляется на север!
Definitely something out there, captain, headed this way.
Там определенно что-то есть и направляется сюда.
Показать ещё примеры для «направляется»...

headingидёт

heading toward your office.
— ... к вам идет какой-то человек.
It's headed towards the Colosseum.
Оно идёт к Коллизею.
He's heading pretty far out on the north flag and awfully high.
Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко.
Listen Patrizia... apparently there's a current that heads straight from here to another island.
Слушай, Патриция... он говорит, что здесь течение идет отсюда к другому острову.
He's heading for the trap.
Он идет в ловушку.
Показать ещё примеры для «идёт»...

headingнаправился

Outlaw headed this way, fellow named Tornado Johnson.
Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон.
Where are you headed?
Куда направился?
Security, Mr. Riley is headed for Sickbay.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет.
She must know where he's headed.
Она должна знать, куда он направился.
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile.
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
Показать ещё примеры для «направился»...

headingголовку

Can you really see its head?
Вы правда видите головку?
One on each side of your head.
Вот так, на вашу головку.
Nothing for you to worry your pretty little head about.
Ничего такого, не забивайте свою прекрасную головку.
Marcello, raise your head a bit.
Марчелло, подними головку. Марчелло, посмотри.
Ah, mademoiselle, you are far too beautiful... in the new gown to worry your pretty little head about such things.
О, мадмуазель, вы слишком красивы в новом платье, чтобы забивать свою головку такими вещами!
Показать ещё примеры для «головку»...

headingглавный

But as head of the staff at this hospital, I cannot...
Но как главный врач больницы, я не могу...
They told me that I had to wait until a woman gave birth before I could see the head doctor.
А в совхозе, мне сказали, что пока не родит какая-то женщина, главный врач меня принять не сможет.
The head doctor.
Главный врач.
— Who's head of all the Boers?
— А кто самый главный у буров?
Did you say... mr. Roscoe bean— our head usher. Your ladyship.
это ты сказал... мистер Роско наш главный портье ваша светлость если позволите, я бы хотела жить в Америке просто и демократично как миссис ду Шенфрес у вас великолепный отель имено так я его себе и представляла но ваша светлость— мадам уже бывала тут ранее?
Показать ещё примеры для «главный»...

headingначальник

Are you head or employee?
Ты начальник или служащий?
The head guard and the Sergeant slept on the second floor.
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
Listen to me, Shizuo, Mr. head of department, do something.
Правда? Господин Сидзуо, начальник отдела, помогите, пожалуйста.
Eh... Mr. head of department!
Эй, господин начальник отдела.
The head of a Parisian department store doesn't make much.
Начальник парижского магазина получает немного.
Показать ещё примеры для «начальник»...

headingкурс

Heading: SSW.
Курс: зюйд-зюйд-вест.
Hastings and Doc Penny, they headed south for the border.
Хастингс и Пенни держат курс на юг, к границе.
Head for that ship!
Курс на корабль!
Head for the island.
Курс на остров.
Blip has changed its heading, captain.
Они изменили курс, капитан.
Показать ещё примеры для «курс»...