he went into the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he went into the»

he went into theуйдёшь в

— It was in my room, and then it went into Nell's room.
Это было в моей комнате, а затем ушло в комнату Нелл.
My guess is he didn't have enough time to buy a lot of it before he went into hiding.
Я думаю, у него не было времени, чтобы сделать запас прежде, чем уйти в бега.
She went into her room and shut the door... and for days she neither slept nor ate.
...она ушла в свою комнату и закрылась там. И несколько дней она ни спала, ни ела.
Then his values changed and he went into cable television.
Хотя потом его приоритеты сменились, когда он ушел на кабельное ТВ.
Do you remember a darling girl we met before you went into the army,
Помнишь ту милую девушку, с которой вы познакомились перед тем, как ты ушел в армию?
Показать ещё примеры для «уйдёшь в»...
advertisement

he went into theя пошёл в

It was the summer, just before I went into the army, and I was bitten by this snake.
Это было летом, как раз перед тем, как я пошел в армию, и меня укусила эта змея.
I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table.
Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с «Диким» Джеком Монро.
But, Harry... I went into the barn to get some wood.
Однако, Гарри... я пошел в сарай за дровами.
Well... before I went into that interrogation center... I asked the Prophets to give me the strength to get the rest of you out of there.
Прежде, чем я пошел в тот центр допросов, я попросил Пророков дать мне силы высвободить вас всех оттуда.
I went into the army instead of into my father's business.
Я пошёл в армию вместо того, чтобы заняться отцовским бизнесом.
Показать ещё примеры для «я пошёл в»...
advertisement

he went into theидёшь в

We go into NBC.
МЫ идём на NBC.
We go into NBC, tell them we got an idea for a show about nothing.
Мы идём на NBC, говорим, что у нас есть идея для шоу ни о чём.
We go into NBC, tell them we got an idea for a show about nothing.
Мы идем на NBC и говорим, что у нас есть идея для шоу ни о чем.
Every time we go into a fancy restaurant, she steals an ashtray.
Каждый раз, когда мы идем в причудливый ресторан, она стягивает пепельницу.
We go into battle... to reclaim our lives.
Мы идем в битву... чтобы отдать наши жизни.
Показать ещё примеры для «идёшь в»...
advertisement

he went into theона вошла в

She went into the nursery, Picked up their baby, and raced to the cliff.
Она вошла в детскую, ... взяла их ребёнка и побежала к утёсу.
When Quint was found, she went into blackest mourning.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур.
But she went into that system.
Но она вошла в эту систему.
Nobody saw her go into the water?
Никто не видел, как она вошла в воду?
She went into the professor's room and closed the door behind her.
Она вошла в комнату профессора и закрыла за собой дверь.
Показать ещё примеры для «она вошла в»...

he went into theя зашёл в

So I went into the park out of curiosity. I wanted to see what was happening.
Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось.
At 7 o'clock last night, I went into an Italian restaurant to get something to eat.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
I'm sorry. I went into your lab while you were away. But I heard the fluids sing.
Простите меня, я зашел в лабораторию, пока вас не бьло, но я усльшал пение жидкостей.
It's not like I went into a pet shop and said, «I want this gorgeous creature,»
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
I went into Moy Castle.
Я зашла в замок Мой.
Показать ещё примеры для «я зашёл в»...

he went into theвы входите в

You go into the water...
Вы входите в воду...
HAVE YOU EVER HAD THE UNCANNY FEELING WHEN YOU GO INTO A ROOM OR MEET A PERSON OR SEE A PICTURE THAT IS PERFECT IN EVERY WAY
У Вас когда-нибудь было странное чувство когда Вы входите в комнату, или встречаете человека или видите картину, совершенную во всех отношениях, и все же Вы чувствуете, что что-то не то?
This is the shed, right... she went into... when you arrived with the mail.
Значит, это сарай... Она входит в него... когда ты приехала с почтой.
No-one can know what was in her mind when she went into the water.
Никто не знает, что у ней было на душе когда она входила в воду.
Well, my roommate, Len Bateson, I saw him go into Cee's room.
Мой сосед, Лен Бейдсон. Я видел, он входил в комнату Си.
Показать ещё примеры для «вы входите в»...

he went into theон пошёл на кухню

He went into the kitchen for a glass of water... the lights went out and... my husband vanished.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал.
He went into the kitchen.
Он пошёл на кухню.
I went into the kitchen and talked to Rosa for half an hour at most... ... andwhenIwenttoseehowhewas... ... Ijustthoughthewasasleep.
Я пошла на кухню, поговорила с Розой, полчаса, не больше а когда вернулась его проведать я подумала, что он спит.
I went into the kitchen.
Я пошёл на кухню,..
Suppose you go into the kitchen and see if there's a spot of coffee on the stove.
Возможно, если вы пойдете на кухню, вы найдете там кофе.