he was lying — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «he was lying»
«He was lying» на русский язык переводится как «он лежал» или «он лгал». В зависимости от контекста, можно выбрать соответствующий перевод.
Варианты перевода словосочетания «he was lying»
he was lying — он лежит
He's lying out on Decatur Road... shot through the head.
Он лежит на Декейтерской дороге с пулей в голове.
He's lying outside the house in the gutter.
Он лежит позади дома в канаве.
— Maybe he's lying in the wood.
— Может он лежит в лесу.
He's lying in that hut.
Он лежит в этом шатре.
Now he's lying there.
Теперь он лежит здесь.
Показать ещё примеры для «он лежит»...
advertisement
he was lying — ты лжёшь
You are lying, Esteban.
Ты лжёшь, Эстебан.
You are lying.
Ты лжёшь!
Mimi, I'm afraid you're lying.
Мими, боюсь, ты лжёшь.
You're lying, Mimi.
Ты лжёшь, Мими.
I know you're lying.
Я знаю, ты лжешь.
Показать ещё примеры для «ты лжёшь»...
advertisement
he was lying — ты врёшь
You're lying. — No.
Ты врешь.
— I think you're lying.
— Я думаю ты врешь.
I guess I know when you're lying.
Я знаю, что ты врешь.
— You're lying, Dexter. I can always tell.
— Ты врёшь, я всегда это чувствую.
You're lying, punk!
Ты врёшь, малявка!
Показать ещё примеры для «ты врёшь»...
advertisement
he was lying — это ложь
— They were lies.
— Это ложь.
— It is lie.
— Это ложь.
Polly, you know it's a lie, don't you?
Полли, ведь ты знаешь, что это ложь?
That it's a lie. Something to cover up caprice and passion and self-indulgence.
Что это ложь, за которой стоят капризы и сумасбродство.
— It's a lie.
— Это ложь!
Показать ещё примеры для «это ложь»...
he was lying — я бы солгала
— I knew he was lying!
— Я знала, что он солгал!
He's lied, in fact.
Выходит, он солгал?
I don't know that you were lying.
Не думаю, что вы солгали.
Guess they both knew I was lying.
Полагаю, они оба поняли, что я солгал.
— Bill, I'm lying!
— Билл, я солгала!
Показать ещё примеры для «я бы солгала»...
he was lying — это неправда
It's a lie!
Неправда!
It's a lie to say the sun is blinding.
Неправда, что солнце ослепляет.
You say you're going to buy matches, but it's a lie.
Если ты говоришь, что пошел купить коробок спичек,— это неправда.
It's a lie!
Это неправда.
You were lying, It's not that you're tired.
Неправду вы говорите, вовсе вы не устали.