he seems really — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he seems really»

he seems reallyона кажется очень

She seems really nice.
Она кажется очень милая.
She seems really easygoing and into you.
Она кажется очень добродушной и... влюбленной в тебя.
Yeah, she seems really happy.
Да, она кажется очень счастливой.
She seemed really nice.
Она кажется очень милой.
Yeah, she seems really, really large for a baby.
Да, вообще-то, она кажется очень, очень крупной для малышки.
Показать ещё примеры для «она кажется очень»...
advertisement

he seems reallyон выглядит очень

He seems really nice, but I already have a boyfriend.
Он выглядит очень милым, но у меня уже есть парень.
He seems really nice.
Он выглядит очень милым.
He seems really confident.
Он выглядит очень уверенным.
Eh. He seems really busy.
Он выглядит очень занятым.
He seems really relaxed for a guy who was almost beheaded.
Он выглядит очень расслабленным для человека, которого практически обезглавили.
Показать ещё примеры для «он выглядит очень»...
advertisement

he seems reallyвы кажетесь

You seem really passionate. — Yeah.
Вы кажетесь таким страстным.
You seem really nice.
Вы кажетесь неплохой девушкой.
I don't know, cos you seem really calm.
Не знаю, вы кажетесь спокойным.
She seems really sweet. — Yeah, she is.
Кажется, она очень милая.
They seem really high-functioning, and then it just ruins them.
С виду человек кажется трудоспособным, а после таблетки его просто губят.
Показать ещё примеры для «вы кажетесь»...
advertisement

he seems reallyона очень

She seemed really upset.
Похоже, она очень расстроена.
She seems really nice.
Она очень милая.
She seems really nice.
Похоже, она очень хорошая.
She seems really nice.
Знаешь, по-моему, она очень милая.
She seems really nice.
Кажется, она очень милая.
Показать ещё примеры для «она очень»...

he seems reallyты выглядишь

And you seem really desperate.
И ты выглядишь отчаявшимся.
You seem really sad.
Ты выглядишь расстроенным.
When you seem really nice or young or pretty, sometimes people don't take you seriously.
Когда ты выглядишь милой, юной или хорошенькой, люди не воспринимают тебя всерьёз.
I have no idea what you're talking about right now, but you seem really confident, and you're talking about space, so... I'm gonna go with your plan.
Понятия не имею, о чём ты сейчас говоришь, но ты выглядишь уверенной, и ты говоришь о космосе, поэтому... я согласна на твой план.
She seemed really scared.
Она выглядела напуганной.
Показать ещё примеры для «ты выглядишь»...

he seems reallyкажется таким реальным

You know, to make it seem real.
Знаешь, заставить это казаться реальным.
I-I had to make it seem real so you'd pay attention.
М-мне пришлось сделать так, чтобы все казалось реальным, чтобы ты обратила внимание.
She's so small, but her name is Jessa-Hannah and she seems real feisty.
Она такая маленькая, но ее имя — Джесса-Ханна и она кажется реально смелой.
They seem real, but...
Они казались реальными...
I mean, she seems really cool, and she's cute.
Я имею в виду, что она кажется реально клевая, и симпатичная.
Показать ещё примеры для «кажется таким реальным»...

he seems reallyона кажется действительно

Amazing. She seems really... Happy.
Она кажется действительно... счастливой.
She seems really nice, this Carole Quite a character
Она кажется действительно хорошей, эта Кароль
I know, yeah, but she seemed really sad about it.
да, я знаю, но она кажется действительно расстроилась из-за этого.
And these ladies, Lena and Stef, they seem really nice and this is a... This is a really... this is a really good home, this is.
И Лина, и Стеф, они кажутся действительно хорошими, и это... это на самом деле... на самом деле хороший дом.
I mean, he still has to run it up the flagpole, but he seemed really positive about it.
Конечно, ему еще надо приложить много усилий, но он казался действительно уверенным в этом.
Показать ещё примеры для «она кажется действительно»...

he seems reallyон действительно

He seems really sweet.
Похоже, он действительно сладкий.
He seemed really freaked out, and honestly...
Казалось, он действительно испугался, и честно говоря
Yeah, normally, I wouldn't believe the guy, but... he seems real afraid of his little sister.
Да, обычно я бы ему не поверил, но... он действительно волнуется за свою младшую сестру.
She seemed really chill about it.
Она действительно спокойно относится ко всему этому.
She seems really genuine when she says that what she's been through changed her.
Кажется, она действительно говорит правду, Говоря, что она действительно изменилась после пережитого.
Показать ещё примеры для «он действительно»...

he seems reallyты выглядишь действительно

You s... you seem really sad.
Ты в... ты выглядишь действительно грустным.
You seemed, um, you seemed really upset the other day.
Ты выглядишь, эм, ты выглядишь действительно расстроенным последние дни.
Or does he seem really intense here?
Или он действительно выглядит напряженно?
(chuckles) Wow, they seem really into each other.
Вау, они выглядят действительно увлечёнными.
She seemed really happy there.
Она выглядит действительно счастливой там.
Показать ещё примеры для «ты выглядишь действительно»...

he seems reallyпохоже

And he seems really happy about it.
И он, похоже, очень рад этому.
She seems really upset.
Она, похоже, очень расстроена.
It's the tiny things that make them seem real, that make the guests fall in love with them.
Это мелочи, которые делают их похожими на людей, и заставляют наших гостей влюбляться в них.
Oh, my God, he was so dangerous and charming, and he spoke German, and his suit had three pieces, and he seemed really dashing and debonair
О, Боже, он был такой опасный и очаровательный, и он говорил по-немецки, и был в костюме-тройке, и похоже он такой энергичный и жизнерадостный
You seem really, uh...
— Я хотел сказать, похожа на кого-то знакомого, но и это тоже.
Показать ещё примеры для «похоже»...