he provided — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he provided»
he provided — мы предоставляем
We provide a variety of services for the more budget-conscious client.
Для нашим клиентов мы предоставляем выбор услуг.
We provide that possibility.
Мы предоставляем такую возможность.
We provide exclusive executive services.
Мы предоставляем эксклюзивные услуги и сервис.
We provide ... whatever's lacking.
Мы предоставляем то, чего всем вечно не хватает.
well, it is, I'm sure you'II agree, a unique service that we provide.
Согласитесь, услуги, которые мы предоставляем, того стоят.
Показать ещё примеры для «мы предоставляем»...
advertisement
he provided — он обеспечивает
— We provide job placement.
Мы обеспечиваем трудоустройство.
We provide them food... shelter, blankets, toys for their children, medicine for their sick and elderly.
Мы обеспечиваем их пищей, кровом, одеялами. Игрушки для детей, лекарства для больных и старых.
We provide...
— Мы обеспечиваем...
It provides heat and air and life support for the whole colony.
Мы не можем его закрыть. Он обеспечивает тепло, воздух и поддерживает жизнь всей колонии.
He provides for you.
Он обеспечивает тебя.
Показать ещё примеры для «он обеспечивает»...
advertisement
he provided — мы предоставим
I regret that it failed to stabilise the last sample you provided.
Она не смогла стабилизировать последний образец, который вы предоставили.
Because the alibi that you provided for your son is contradicted by physical evidence.
Потому что алиби, которое вы предоставили вашему сыну, противоречит вещественным доказательствам.
You provided the weapons.
Вы предоставили оружие.
He provided it.
Он предоставил их.
He provided an alibi, but will you sacrifice everything for him?
Он предоставил тебе алиби, но пожертвуешь ли ты всем ради него?
Показать ещё примеры для «мы предоставим»...
advertisement
he provided — он даёт
He provides them withfood... drinking water, and a toilet.
Он даёт им кушать... пить воду, а также есть туалет.
It provides us with oxygen and water.
Он дает нам кислород и воду.
He provides us with money to buy weapons.
Он даёт нам деньги на оружие.
For local people, it provides employment.
Это даёт работу местному населению.
And I guess for superstitious people it provides a little comfort, but it doesn't exist.
И я догадываюсь для суеверных людей это дает какое-то утешение, но оно просто не существует.
Показать ещё примеры для «он даёт»...
he provided — они обеспечили
Should we not explore the planet to which he provided the address?
Разве мы не должны исследовать планету, к которой он обеспечил адрес?
He provided food education for all, but you're torturing him
Он обеспечил всех едой, дал возможность учиться, а вы его мучаете!
Whoever your benefactor, they provided you with a transceiver unit, even if somewhat incomplete.
Кем бы ни были эти щедрые дарители, они обеспечили вас радиопередатчиком, хотя и некомплектным.
If the Aschen are the «newcomers» in this article, they provided a...
Значит, если Ашены — это «пришельцы» в этих статьях, то они обеспечили ...
From the raw material I provided.
Из сырья, которое я обеспечила.
Показать ещё примеры для «они обеспечили»...
he provided — она даст
We ran tests against the DNA samples that you provided us with and they're a match.
Мы провели тесты на совпадение образцов ДНК, что вы нам дали, и они совпали.
That's all in the brochure we provided.
Об этом написано в брошюре, которую мы вам дали.
Look, maybe I provided them a list of ingredients, but...
Слушайте... Ну, наверное, я дал им список ингредиентов, но...
As an opportunity I provided for with only one requirement.
Это была возможность, которую я дал Вам с одним только условием.
She's a mirror that reflects part of your mind and you provide the formula.
— Она зеркало отражающее часть твоей души и ты дал формулу.
Показать ещё примеры для «она даст»...
he provided — я снабдил
Did you provide him with names?
Вы снабдили его именами?
Not only did I provide moisture when she was dry, I wrapped her precious roots in my good hoodie so...
Я не только снабдил его влагой когда он засох, я завернул его драгоценные корни в свою классную куртку...
They provided him with an isolinear interface to access station systems.
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции.
Could you provide us with some detail ?
Могли бы Вы снабдить нас некоторыми деталями?
I provided you with money and top facilities just as you asked!
Я снабдил вас деньгами и лучшими приборами как вы и просили!