he leads — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he leads»

he leadsона ведёт

He leads 40-15.
Он ведёт со счётом 40-15.
He leads us.
Он ведет нас.
But it leads right down to where the TARDIS is.
Но он ведет вниз прямо к ТАРДИС.
— I wonder where it leads to?
— Интересно, куда он ведет?
There is only one road before us... and it leads over the Edge of the World.
Перед нами единственный путь... и он ведет за Край Света!
Показать ещё примеры для «она ведёт»...
advertisement

he leadsон привёл

Upon arrival, he led me into his office... gave me a seat... sat himself down and opened my file, explaining that... with the shop sold and the burials paid for... I would still have 18,000 francs.
Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет усадил меня, сам занял своё место открыл папку и объяснил что после продажи бакалеи и оплаты похорон мне осталось ещё 18 000 франков.
She led us here to be Lord Lawrence's servants.
Он привёл нас к лорду Лоуренсу.
"ever since he led the Draags to victory against the Jankos.
"Позже он привел Tраагов к полной... " "победе над.. "
He lead the people to the bull's place.
Он привел весь охлос на площадь Быка.
Well, it leads up into the antennae.
Он приведёт нас к антенне.
Показать ещё примеры для «он привёл»...
advertisement

he leadsя поведу

You lead us.
Ты поведешь нас.
— And where will you lead us, Calib?
И куда ты поведешь нас, Калиб?
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Завтра я поведу шесть когорт гарнизона... на бой с рабами у подножия Везувия.
Let me lead you.
Не противься, я поведу тебя...
"He leads me beside quiet water
"Он поведет меняв спокойные воды
Показать ещё примеры для «я поведу»...
advertisement

he leadsно он возглавил

She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
Она возглавила восстание в 1910.
he led a ball team to Guangzhou for the Provincial Games.
он возглавил бейсбольную команду Гуанчжоу на Провинциальных играх.
I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again!
Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова!
You led a criminal attack on the Company Correction Centre. Why?
Ты возглавила преступную атаку на Исправительный Центр, почему?
You lead the project and with it a significantly higher salary
Ты возглавишь проект и будешь очень хорошо зарабатывать.
Показать ещё примеры для «но он возглавил»...

he leadsвашу жизнь

«I lead a very busy life.»
"Моя жизнь — это жизнь довольно занятого человека.
People are ugly, and they lead ugly lives.
Все люди — уроды, и жизнь у них уродская.
I'd quite like to know what sort of a life you lead.
А теперь соблаговолите рассказать о своей жизни.
The life we lead is so sad for a young girl.
Такая жизнь, как у нас, не слишком интересна девушке.
— About the life you lead
Хотя бы вашу жизнь.