have to think — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have to think»

«Have to think» на русский язык можно перевести как «нужно подумать» или «придется подумать».

Варианты перевода словосочетания «have to think»

have to thinkнужно подумать

Now we have to think about paying our debts. Mother has prepared lunch.
А теперь нам нужно подумать, как расплачиваться с долгами.
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Немедленно отправляйся в спальню и читай... Мне нужно подумать, что теперь делать.
But we have to think it over, you can't decide everything just like that, suddenly, that our life together is impossible
Нужно же подумать! Нельзя вот так мгновенно решить, что мы не можем жить вместе!
advertisement

have to thinkдолжен думать

I don't have to think about anybody but us.
Я не должен думать ни о ком, кроме нас.
I don't usually go around snooping but I had to think of my mother.
Да, я подслушал. Я не сую нос в чужие дела, но я должен думать о матери.
advertisement

have to thinkнадо придумать

We'll have to think of something else.
Надо придумать что-то другое.
— I'm afraid you'll have to think of something better than that.
Нет, надо придумать план получше.
advertisement

have to thinkбы подумала

You have to think it over.
Надо подумать.
— I'd have to think about it
— Не знаю, я бы подумала

have to thinkдумаю

I guess I'll just have to think about it.
Никогда об этом не думал. Хотя, это довольно интересное предложение.
You'd be surprised how little time I Have to think about you at all, Mac.
Ты бы удивился, узнав, как мало я вообще о тебе думаю, Мак.

have to think — другие примеры

Please don't take me off the case, because if you take me off the case, that means I'm not working and if I'm not working, that means I have to think thoughts.
Пожалуйста не отстраняй меня, потому что, если ты сделаешь это тогда я не буду работать, а если я не буду работать, то мне придётся думать мысли.
He didn't have to think up any name for me... when I helped put this dump on the map.
Ему не пришлось придумывать имя мне, когда я начинала.
I shall have to think this over.
Я должен подумать.
I have to think of myself.
Я должна позаботиться о себе.
I'll have to think something up before morning.
Придётся что-то придумать до утра.
Показать ещё примеры...