have to learn — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have to learn»

«Have to learn» на русский язык переводится как «должен учиться» или «нужно учиться».

Варианты перевода словосочетания «have to learn»

have to learnдолжен научиться

Your client has to learn how to talk.
Твой клиент должен научиться разговаривать.
Yeah, have to learn to dance with a date.
Ага. Должен научиться танцевать с девушкой.
— I have to learn to dance with a date.
— Я должен научиться танцевать с девушкой.
Have to learn how to dance now.
Должен научиться танцевать сейчас.
You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.
Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.
Показать ещё примеры для «должен научиться»...
advertisement

have to learnнужно научиться

Young lady, you have to learn some responsibility, OK?
Юная леди, тебе нужно научиться ответственности, понятно?
If you want to catch a killer, Ezri, you have to learn to think like one.
Если ты хочешь поймать убийцу, Эзри, тебе нужно научиться думать как он.
But he'll have to learn to shoot straight first.
Но сначала ему нужно научиться метко стрелять.
I'll have to learn how to drive.
Мне нужно научиться водить.
I'm taking a Criminal Psychology class to make Lieutenant... and I have to learn how to give an IQ test.
Я взял класс Криминальной Психологии, чтобы стать лейтенантом.. и мне нужно научиться принимать IQ тест.
Показать ещё примеры для «нужно научиться»...
advertisement

have to learnпришлось научиться

They will have to learn to live with it.
Им придется научиться этому.
We're gonna have to learn and reason one is for being groovy and doing it.
Нам придется научиться этому, во-первых, потому, что это круто.
You'll have to learn to live in a very strange new world.
Tебе придется научиться жить в очень странном новом мире
You'll get out even if I have to learn to fly.
Я тебя вытащу, даже если придётся научиться водить вертолёт.
I had to learn, Patricia.
Мне пришлось научиться, Патрисия.
Показать ещё примеры для «пришлось научиться»...
advertisement

have to learnнадо научиться

And you will have to learn to deal with your anger.
А вам надо научиться справляться со своей злостью.
You have to learn to protect yourself in a fall first.
Сначала надо научиться защищатся при падении.
— You'll have to learn.
— Значит, надо научиться, не так ли? Давайте!
Some people have to learn not to meddle in other people's business.
Одним надо научиться не вмешиваться в дела других.
If you hope to continue with your... your acting career... you're gonna have to learn to keep your hands in your own purse.
Если надеешься продолжать свою... актерскую карьеру... научись держать руки на собственном кошельке.

have to learnучиться

Imagine, at my age, to have to learn to play a harp.
Представьте, в мои годы учиться играть на губной гармошке.
In a fancy hotel. Four stars. But you have to learn to say hello.
«Делюкс» в четырёх звёздочном отеле и начнёшь учиться здороваться.
To think you are all I have to learn from.
И, ты единственный у кого мне учиться.
I have to learn.
Мне надо учиться.
Part of what you have to learn, is how to get on with others
Часть того, чему ты учишься, это — как ладить с другими.

have to learnпришлось учиться

It appears the Vorta may have to learn to get along without their gods.
Похоже Ворта придется учиться обходиться без своих богов.
Now you're gonna have to learn with your left hand.
Теперь вам придется учиться это делать левой рукой.
I had to learn to parachute. Voluntarily.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
Together we had to learn to survive.
Вместе нам пришлось учиться выживать.
Guess I'll have to learn how to swim.
Придется мне учиться плавать.