have to go back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have to go back»
have to go back — придётся вернуться
Now do you see why you have to go back to your men alone?
Теперь ты понимаешь, почему тебе придется вернуться одному?
We knew she would have to go back to the Shogun ... And commit harakiri.
Мы знали, что ей придётся вернуться к сёгуну... и совершить харакири.
You'll have to go back to Spain, which is the best thing for you to do, anyway.
Тебя придется вернуться в Испанию, в конце концов так будет наилучше для тебя.
Well, I'm afraid we shall have to go back to my ship.
Но, боюсь, мне придется вернуться на свой корабль.
You know, sooner or later, we're gonna have to go back to that highway.
Ты знаешь, раньше или позже, нам придётся вернуться на хайвэй.
Показать ещё примеры для «придётся вернуться»...
advertisement
have to go back — надо вернуться
Excuse me, I have to go back to the chateau.
Извините, господин кюрэ, мне надо вернуться в замок.
— No, we have to go back.
— Нет, надо вернуться.
You have to go back to Berlin.
Тебе надо вернуться в Берлин!
By the way, Pete, you'll have to go back and look for some more bones and sift the sand to a depth of at least a foot.
Кстати, Пит, тебе надо вернуться и обыскать место еще раз просеять землю на глубину фута.
I wish you didn't have to go back to your job.
Я бы не хотела, чтобы ты вернулась на работу.
Показать ещё примеры для «надо вернуться»...
advertisement
have to go back — должен вернуться
I have to go back on the front.
Я должен вернуться на фронт.
Elaan, I have to go back to the bridge.
Любовь моя, я должен вернуться на мостик.
You have to go back and give the money.
Ты должен вернуться и отдать деньги.
— I have to go back to the regiment.
Я должен вернуться в полк.
I'll have to go back to Loreto to fix things personally and I expect you to be there when I arrive
Я должен вернуться в Лорето, чтобы лично исправить ситуацию... И надеюсь, чтобы ты будешь там, когда я прибуду.
Показать ещё примеры для «должен вернуться»...
advertisement
have to go back — должны вернуться
Jeff, do we have to go back?
Джефф, мы должны вернуться?
You have to go back to your own world.
Вы должны вернуться в ваш мир.
I told them it was very funny but they had to go back to their class.
Я сказала, что это было очень забавно, но они должны вернуться в свой класс.
You'll have to go back to your seat, sister.
Вы должны вернуться на место, сестренка.
Well, looks like we have to go back to I.A.
Так, похоже, мы должны вернуться в Лос-Анджелес.
have to go back — надо возвращаться
You have to go back, too.
Тебе тоже надо возвращаться.
We have to go back inside.
Надо возвращаться.
— Have to go back to work.
Надо возвращаться на работу.
When do you have to go back to Paris?
— Когда возвращаетесь в Париж?
You see, I have to go back to school in a few days and I wanna get things sort of settled.
Понимаешь, я возвращаюсь в школу через пару дней и я хочу прояснить все вопросы.