have to figure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to figure»

have to figureнадо придумать

Now we have to figure out how to disarm them.
Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
We have to figure out how to land. — Yeah.
Надо придумать, как посадить самолёт.
We have to figure a way to get him out.
Нам надо придумать способ, как вытащить его оттуда.
So I have to figure out a way to rehearse in Hartford two or three nights a week.
Значит, мне надо придумать, как репетировать в Хартфорде два-три раза в неделю.
I have to figure out a way to win him back from my stupid brother.
Надо придумать как заставить его перестать общаться с моим братом.
Показать ещё примеры для «надо придумать»...
advertisement

have to figureдолжны выяснить

— First, we have to figure out how to remove the field from everyone affected.
— Во-первых, мы должны выяснить, как удалить матрицу из всех, оказавшихся под ее воздействием.
Exactly. Which means we have to figure out what they want.
Да, и мы должны выяснить, чего они хотят.
Now we just have to figure out how to get this thing out of the wall.
Теперь мы только должны выяснить как вытащить эту штуку из стены.
We just have to figure out what it means.
Мы только должны выяснить что это значит.
Well, first of all, we have to figure out what the piercing is caught on.
Так, для начала, мы должны выяснить за что зацепился пирсинг.
Показать ещё примеры для «должны выяснить»...
advertisement

have to figureнадо понять

We have to figure out how we handled this before.
Нам надо понять, как мы справились с этим раньше.
Well, you're just gonna have to figure out what it wants. What is its motivation?
Тебе прежде всего надо понять, что ему надо, какие у него мотивы.
We have to figure out what's wrong with Joe.
Надо все-таки понять что не так с Джо.
I mean you have to figure that most people around here were their teachers pets
Пойми, здесь много людей любимчики учителя.
She's your daughter. You have to figure it out yourself.
должeн caм ee понять.