have to confirm — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have to confirm»

«Have to confirm» на русский язык переводится как «необходимо подтвердить» или «должен подтвердить».

Варианты перевода словосочетания «have to confirm»

have to confirmнужно подтвердить

I have to confirm the payment.
Мне нужно подтвердить платёж.
We have to confirm the diagnosis before we send her home to die of something else.
— Мы не закончили. Нужно подтвердить диагноз, перед тем как отправлять её домой умирать от чего-то ещё.
I have to confirm it's authenticity.
Мне нужно подтвердить его подлинность.
I still have to confirm the lead, but this Eddie guy claims he actually saw Piper's accomplice.
Мне всё ещё нужно подтвердить зацепку, но этот парень Эдди утверждает, что он действительно видел сообщника Пайпер.
We'll have to confirm with a c.T. Please don't worry, papi.
Мне нужно подтвердить это с помощью компьютерной томограммы.
advertisement

have to confirmдолжны подтвердить

So it would appear, but we have to confirm it.
Да, очень похоже, но мы должны подтвердить это.
Okay, but what do I tell-— we have to confirm this.
Хорошо, но что мне сказать... мы должны подтвердить это.
So you have to confirm whether or not Gabriel is a Luison?
И вы должны подтвердить является ли Габриэль Луизоном?
Trace will have to confirm, but I would say that our friend here did not drown in that spring.
Трассологи должны будут подтвердить, но я бы сказал, что наш друг утонул не в том источнике.
Ballistics will have to confirm, but... that looks like a 9-millimeter projectile to me.
Баллистики должны будут подтвердить, но ... мне это кажется 9-миллиметровой пулей.
advertisement

have to confirmтолько подтвердила

Oh, we'll have to confirm with autopsy, but the bruise pattern and petechia both suggest manual strangulation.
Мы подтвердим это при вскрытии, но след от этого синяка и кровоподтек указывают на то, что ее задушили руками.
We just have to confirm the reservation.
Нам надо только подтвердить бронь.
Just--they have to confirm the pregnancy before I can...
Надо подтвердить беременность перед тем, как я... — Ясно.
Well, you'd have to confirm that, now wouldn't you?
Теперь тебе надо это подтвердить, не так ли? Как?
And I had to confirm it to him.
Я только подтвердила.