have one sip — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have one sip»

have one sipглотнуть

— Can I have a sip?
— Можно глотнуть?
Hey, uh, can I have a sip of that water?
Эй, э, можно глотнуть твоей воды?
Just this once, you can have a sip of my coffee.
Так и быть, можешь глотнуть моего кофе.
— Could I have a sip?
Можно глотнуть?
Let me have a sip.
Дай мне глотнуть.
Показать ещё примеры для «глотнуть»...
advertisement

have one sipглоток

I realized you drank a whole glass of champagne... and I only had a sip.
Я поняла, что ты выпил целый бокал шампанского а я сделала только глоток.
Can I just have a sip of your wine?
Могу ли я просто глоток вина Ммм-хм? .
No, I won't drink c'mon, I'll have a sip first, then your turn
Нет, я не хочу пить. Давай, сначала я сделаю глоток, а затем ты.
It's OK to have a sip of red wine.
Глоток красного вина можно.
I think I'll just have a sip of coffee right now.
Я думаю, я сделаю глоток кофе прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «глоток»...
advertisement

have one sipсделал всего глоток

Here, have a sip.
Давай, сделай глоток.
If you're feeling angry, paranoid, have a sip of this, and then we can work out a plan together.
Если чувствуешь злость и паранойю, сделай глоток, и мы вместе разработаем план.
You only had a sip, you loser.
Ты сделал всего глоток, неудачник!
Ya really had a sip, you loser!
Ты сделал всего глоток, неудачник!
Excuse me, I'm just going to have a sip here of my Starbucks.
Но вы извините, я сделаю глоток Starbucks.
Показать ещё примеры для «сделал всего глоток»...
advertisement

have one sipвыпей

Have a sip of this!
Выпей!
Have a sip.
Выпей.
If either of us had a sip...
Если бы хоть кто-то из нас выпил...
Can I have a sip of that?
Я могу выпить?
I told you I would return once you had sipped from the fountain of memory.
Я сказал, что вернусь, как только ты выпьешь из Фонтана воспоминаний.
Показать ещё примеры для «выпей»...

have one sipглоточек

Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?
Джоуи, можно глоточек кофе и кусочек кекса?
— Can I have a sip of that?
— А можно глоточек? -Поехали.
— Can I have a sip?
Можно глоточек?
Miss Roan, can I have a sip of your water?
Мисс Рон, можно один глоточек вашей воды.
Have one sip, please?
Пожалуйста, один глоточек. Лаура!

have one sipпопробуй

Have a sip of that.
Попробуй это.
Try, have a sip.
Давай попробуй!
Here, have a sip of that.
— Вот, попробуй.
Can I have a sip of that?
Я попробую?
Fefè, can I have a sip?
Фефе, дай мне попробовать.