глотнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «глотнуть»

глотнутьsip

— Хочешь глотнуть?
— Do you want a sip?
— Хочешь глотнуть?
Want a sip? — No!
Просто протяни руки, возьми и глотни.
Just reach out in front of you and take a sip.
Возьми, моя сладенькая, глотни и тебе станет лучше.
Here sweetie, take a sip and you'll feel better.
Глотни этого прекрасного виски, хотя в свете сложившихся обстоятельств, я не думаю, что история резко осудит тебя если ты откажешься.
Good scotch like this you're supposed to sip, but in light of the circumstances, I don't think history will judge you too harshly if you shoot it.
Показать ещё примеры для «sip»...

глотнутьdrink

Ладно, я глотну немножко за твоё здоровье, только ты никому не говори, ага?
Well, I will take a drink to your health but don't tell anyone, OK?
Хотите глотнуть?
Would you like a drink?
Дай мне глотнуть — и я скажу тебе всё, что пожелаешь.
Give me one drink now and I'll tell you anything you want to know.
Хочешь глотнуть?
You need a drink.
Хочешь глотнуть?
Want a drink?
Показать ещё примеры для «drink»...

глотнутьtake a sip

Тряхнуть, глотнуть, и загадать заветное желание.
Shake it up, take a sip, and wish for what you want most in the world.
Глотни немного.
Take a sip of that. Mmm-hmm.
Глотни.
Take a sip.
Если тебе нужно передохнуть или ты не знаешь, что сказать, глотни воды.
If you need a rest or don't know the answer to a question, take a sip of water.
Мари, глотни.
Marie, take a sip.
Показать ещё примеры для «take a sip»...

глотнутьswallow

Вся наша команда бегает пол-игры, только, чтобы потом глотнуть этот напиток.
One swallow of this and the guys start playing like mad.
Он может их глотнуть.
He could swallow. Oh, it's okay.
То что можно занюхать или глотнуть?
Snort or swallow?
Ты не глотнула крови?
You swallow any blood?
Хотите себя убить, идите в химлабораторию, глотните цианида.
You want to kill yourself, go to the chem lab, swallow cyanide.
Показать ещё примеры для «swallow»...

глотнутьget

Отлично, дай глотну немного воды.
Great, let me get some water.
Сейчас ты выйдешь и глотнёшь свежего воздуха.
Now you get outside and get some fresh air.
Идём, глотнём пивка.
Come. Let's get a cold root beer.
Мне просто нужно глотнуть немного воздуха.
I just need to... get some air.
Он сказал, ему нужно глотнуть свежего воздуха.
He said he had to get some air.
Показать ещё примеры для «get»...

глотнутьhave a sip

— Давай сынок, глотни!
— Come on son, have a sip!
— Можно глотнуть?
— Can I have a sip?
Глотни воды.
Have a sip of water.
Глотни.
Have a sip.
Глотни.
Um, well... Have a sip.
Показать ещё примеры для «have a sip»...

глотнутьswig

Дай глотнуть.
Give me a swig.
На-ка, глотни.
Take a swig.
Кто хочет глотнуть?
Who wants a swig?

глотнутьfresh

Живя большую часть времени в в своей норе, мне, естественно, нравилась идея глотнуть немного свежего воздуха.
Living underground most of the time... naturally, I liked the idea of a little fresh air.
Как ты насчёт выйти отсюда и глотнуть свежего воздуха?
What do you say we go outside and get some fresh air?
Дома никого, хотелось глотнуть свежего воздуха.
There's no one at home, and I like the fresh air.
— Пойду глотну свежего воздуха. Я ненадолго.
Fresh air, just popping outside for a moment.
Побыл с девочкой и оп, как кислорода глотнул.
You're seeing another girl. A breath of fresh air.
Показать ещё примеры для «fresh»...

глотнутьhit this

Давай глотни.
You need to hit this.
— Привет, можно мне глотнуть кофе?
— Hey, can I have a hit of that coffee?
Дашь глотнуть?
Mind if I hit that?