have lunch with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have lunch with»

have lunch withобед с

Having lunch with my mother.
Обед с мамой.
So, did you ask Talya to have lunch with Callie?
Значит, ты спрашивал Талию про ее обед с Кэлли?
Jackie thinks Dimka is having lunch with his biographer at the Third Street Café tomorrow in the Village.
Джеки думает, что у Димки завтра обед с его биографом в «Кафе на Третьей Улиц» в Виллидже.
And you think having lunch with Neal will be a good moment?
И ты думаешь, обед с Нилом будет хорошим моментом?
Have lunch with Gil.
Обед с Гилом.
Показать ещё примеры для «обед с»...
advertisement

have lunch withобедал с

I am having lunch with a beautiful doctor.
Я обедаю с прекрасной докторшей.
I will have lunch with Clas Greve on Monday...
Там есть всякие, но нам нужна хорошая. Я обедаю с Класом в понедельник. Потом я...
I had lunch with Craig today.
Я обедаю с Крейгом сегодня.
Having lunch with Billets.
Обедаю с Биллетс.
At 12:00 p.m. I have lunch with Leon.
В 12:00 я обедаю с Леоном.
Показать ещё примеры для «обедал с»...
advertisement

have lunch withпообедать с

Like to fly with me tomorrow and have lunch with him?
Полетишь со мной завтра пообедать с ним?
Can we ask him to have lunch with us? — When?
Можно пригласить его пообедать с нами?
I want you to come and have lunch with Gwendolen and me.
Почему бы тебе не приехать пообедать с Гвендолин и со мной.
Maybe we should have lunch with him again.
Может, нам следует пообедать с ним еще раз.
But then Phil announced that he was going to have lunch with the Rabbit.
Но потом Фил объявил, что собирается пообедать с Кроликом.
Показать ещё примеры для «пообедать с»...
advertisement

have lunch withна ланч с

I am having lunch with the Councillor, your councilor.
У меня ланч с советником, твоим советником.
I have lunch with El.
У меня ланч с Эл.
I'm having lunch with my wife and children.
У меня ланч с женой и детьми.
— (gavel bangs) — ALICIA: I have a lunch with Judge Kluger tomorrow.
У меня ланч с судьей Крюгером завтра.
— You may go have lunch with a fascist.
— Да, ты можешь пойти на ланч с фашистом.
Показать ещё примеры для «на ланч с»...

have lunch withзавтракал с

I never had lunch with my mother before.
Никогда раньше не завтракал с матерью.
I had lunch with Sarah to convince her not to write it.
Я завтракал с Сарой, чтобы убедить её не писать книгу.
I had lunch with my dad today.
Я сегодня завтракал с отцом.
Once I had lunch with my mom and her three sisters... but I don't think that counts.
Я завтракал с мамой и тремя её сёстрами. Но это не считается.
Yeah, I have lunch with the heads of my departments once a month, just to stay in touch, get any housekeeping done. Helps me get to know them a lot better.
Я завтракаю с начальниками департаментов раз в месяц, чтобы быть в курсе... решить всякие рутинные вопросы.
Показать ещё примеры для «завтракал с»...

have lunch withпозавтракать с вами

You see I only bought it to have lunch with you.
Я ее купил, чтобы позавтракать с вами.
He wants to have lunch with you.
Он хочет позавтракать с вами.
I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. Come along.
Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу.
Well, come have some lunch with us.
Хорошо, пойдем, позавтракаешь с нами.
Why don't you stay and have lunch with us, Bertie?
Почему бы вам не остаться и позавтракать с нами, Берти, когда вы закончите?
Показать ещё примеры для «позавтракать с вами»...

have lunch withпообедаем вместе

Then come have lunch with us later.
Тогда давайте пообедаем вместе.
Tomorrow, you'll have lunch with me, but I'm not paying.
Завтра пообедаем вместе, но платишь ты.
Yeah, we wouldn't feel comfortable handing over our business without having lunch with him, you know. Why not?
Да, нам будет неприятно заключать сделку, так и не пообедав вместе с ним, понимаете.
I'm gonna take you to the office where we're gonna see an amazing painting that I have on load from the Getty, and then we're gonna have lunch with an incredible artist.
Сейчас мы поедем ко мне в офис, где увидим потрясающую картину... которую я перехватила у Гетти. А потом пообедаем вместе с удивительным мастером.
Instead, George Michael had decided to leave... for his father's office and have lunch with him.
Вместо этого Джордж Майкл решил поехать в офис своего отца, чтобы вместе с ним пообедать.
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

have lunch withпоужинать со

All the times you were cheating on her, that was OK, but having lunch with your daughter, that crosses the line?
Значит, постоянно изменять ей, это нормально, а поужинать со своей дочерью, выходит нечестно?
Don't wanna have lunch with me, You know?
Не хочешь поужинать со мной, м?
Tell him, uh, that your schedule opened up, and you would love to have lunch with him.
Скажи, что твой график освободился, и ты с удовольствием с ним поужинаешь.
— I had lunch with your mother.
— Я поужинала с твоей мамой.
I thought you wanted to have lunch with us.
Я думал, ты пришла поужинать. Сделай это для меня, Мориц.
Показать ещё примеры для «поужинать со»...

have lunch withсегодня я обедаю с

Oh, I'd love to... but I'm going to have to take a rain check because I'm having lunch with my boyfriend.
О, я бы с радостью. Но придётся как-нибудь в другой раз — я сегодня обедаю с моим парнем.
She's having lunch with your sister today.
Мама обедает сегодня с твоей сестрой.
Ben and I are having lunch with his mother.
Мы с Беном сегодня обедаем с его мамой.
Er, can't be done, I'm afraid. I've got to have lunch with our Aunt Agatha.
Я боюсь, ничего не получится. Я обещал обедать сегодня у тети Агаты.
L'm having lunch with the boss.
Сегодня я обедаю с шефом.

have lunch withу него ужинать

Jules is about to have lunch with her new boyfriend, Tom, and her idiot brother, Grayson, is tagging along?
Джулс идёт на ужин со своим новым парнем Томом, а за ней по пятам ходит её брат-идиот Грейсон?
Well, I can't tomorrow. I'm having lunch with Jack.
Ну, я не могу, я завтра ужинаю с Джеком.
And, oh! Reminder... You have lunch with richard lewis,
И напоминаю — у вас ужин с Ричардом Льюисом...
We were having lunch with a purchasing agent.
Мы ужинали с агентом по продажам.
Oh, my God. I'm meant to be having lunch with him in five minutes.
этот человек будет управлять санаторием, и тогда... Боже, я должна у него ужинать, через пять минут.