have got to be kidding me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have got to be kidding me»
have got to be kidding me — вы издеваетесь
You have got to be kidding me.
Да вы издеваетесь.
Oh, you have got to be kidding me.
Да вы издеваетесь!
You have got to be kidding me.
Да вы издеваетесь!
Ow! You have got to be kidding me!
Да вы издеваетесь!
Oh, you have got to be kidding me.
Нет, ну вы издеваетесь?
Показать ещё примеры для «вы издеваетесь»...
advertisement
have got to be kidding me — ты шутишь
You have got to be kidding me!
Ты шутишь?
You have got to be kidding me.
Ты шутишь.
Jesus, fowler, you have got to be kidding me!
Боже, Фаулер, да ты шутишь!
You have got to be kidding me.
Похоже, ты шутишь
You have got to be kidding me.
Вы, наверное, шутите.
Показать ещё примеры для «ты шутишь»...
advertisement
have got to be kidding me — должно быть шутишь
You have got to be kidding me.
Ты должно быть шутишь.
Hicks, you have got to be kidding me.
Хикс, ты должно быть шутишь.
Whoa, whoa, you have got to be kidding me.
Что? Ты должно быть шутишь, Тед!
You have got to be kidding me. — Are you okay?
О, нет, ты должно быть шутишь.
You have got to be kidding me.
Ты должно быть шутишь?
Показать ещё примеры для «должно быть шутишь»...
advertisement
have got to be kidding me — разыгрываете меня
Make some room... uh-huh, on the clock uh-huh... you have got to be kidding me... that is the most disgusting thing I have ever smelt... and a sugar free latte for...
Смотрите... угу, запускаем угу... вы разыгрываете меня... это самое отвратительное из всего что я когда-нибудь нюхал... и лате без сахара...
You have got to be kidding me.
— Вы должно быть, разыгрываете меня.
You have got to be kidding me.
Вы, должно быть, меня разыгрываете.
You have got to be kidding me.
Вы меня разыгрываете.
You have got to be kidding me.
Ты, должно быть, разыгрываешь меня.