have a nice life — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have a nice life»

На русский язык фраза «have a nice life» переводится как «желаю тебе хорошей жизни» или «пусть у тебя будет хорошая жизнь».

Варианты перевода словосочетания «have a nice life»

have a nice lifeхорошей тебе жизни

Look, I... and have a nice life.
Послушай... Хорошей тебе жизни.
Have a nice life.
Хорошей тебе жизни.
But have a nice life.
Хорошей тебе жизни.
Have a nice life with Sam, the lawbreaker.
Хорошей тебе жизни С Сэмом, нарушителем законов.
Have a nice life, Rachel.
Хорошей тебе жизни, Рейчел.
Показать ещё примеры для «хорошей тебе жизни»...
advertisement

have a nice lifeудачи

Have a nice life.
Удачи.
Have a nice life...
Удачи...
Have a nice life. Both: Hi.
Удачи тебе.
Have a nice life, Leo.
Удачи Лео.
Have a nice life, Alex.
Удачи, АлекС.
Показать ещё примеры для «удачи»...
advertisement

have a nice lifeвсего хорошего

Have a nice life.
Всего хорошего.
Have a nice life, Finnegan.
Всего хорошего, Финнеган.
Have a nice life.
Всего хорошего тебе.
Have a nice life.
Всего хорошего.
Okay, tough guy, have a nice life.
Ладно, крутые девчонки, всего хорошего.
Показать ещё примеры для «всего хорошего»...
advertisement

have a nice lifeудачи в жизни

Have a nice life, Nezzie.
Удачи в жизни, Неззи.
Have a nice life.
Удачи в жизни.
Have a nice life.
Удачи в жизни.
Have a nice life, honor roll.
Удачи в жизни, отличница
Have a nice life.
Удачи по жизни.
Показать ещё примеры для «удачи в жизни»...

have a nice lifeсчастливо оставаться

Have a nice life!
Счастливо оставаться!
Have a nice life, Mr. Navorski.
Счастливо оставаться, мистер Наворски.
Have a nice life.
Счастливо оставаться.
Have a nice life, Fiona.
Счастливо оставаться, Фиона.
— You have a nice life.
Счастливо оставаться.

have a nice lifeприятной жизни

Have a nice life, have a nice death, goodbye.
Приятной жизни, приятной смерти, прощай.
Have a nice life.
Приятной жизни.
Have a nice life.
Приятной жизни
Have a nice life.
Приятной тебе жизни.
Have a nice life.
Приятной вам жизни.

have a nice lifeу тебя прекрасная жизнь

Mendelssohn and Meyerbeer, they had money, they had success, they had nice lives.
У Мендельсона и Мейербера были деньги, был успех и прекрасная жизнь.
you have a nice life.
у вас прекрасная жизнь.
We have a nice life, full of joy.
У нас прекрасная жизнь, полная радости.
He has a nice life in North Carolina.
У него прекрасная жизнь в Северной Каролине.
Well, then, you have a nice life.
Да у тебя прекрасная жизнь.