have a little chat with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a little chat with»

have a little chat withнемного поболтал с

My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson.
Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном.
I thought it would be fun to have a little chat with, uh, David Wallace after all these years.
Я думала, будет интересно немного поболтать с Дэвидом, после всех этих лет.
Gonna have a little chat with Hugo One.
Немного поболтать с Хьюго I.
Nothing, I just tried to have a little chat with Miranda's agent in the bathroom about sports!
Да ни в чем, я просто пытался немного поболтать с агентом Миранды в туалете о спорте!
I was having a little chat with Bonnie, and guess what?
Я немного поболтал с Бонни, и отгадай что?
Показать ещё примеры для «немного поболтал с»...
advertisement

have a little chat withпоболтать с

So, when do I get to have this little chat with Evan Connors?
Так, когда я могу поболтать с Эваном Коннорсом?
Have a little chat with Peter?
Поболтать с Питером?
I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree.
Хочу поболтать с соседом про его дерево
I'm gonna go and have a little chat with your son.
Я собираюсь пойти и поболтать с твоим сыном.
I'd like to have a little chat with Frank.
Будет приятно поболтать с Фрэнком .
Показать ещё примеры для «поболтать с»...
advertisement

have a little chat withпоговорю с

Once I have a little chat with your girlfriend.
После того, как я поговорю с твоей девушкой.
Yeah, well... I'm gonna have to have a little chat with Hammond about that.
Да, тогда я поговорю с Хэммондом об этом.
I'll have a little chat with Mr. Vandenbosch.
Я поговорю с мистером Ванденбошем.
What would you think of calling Vanessa Reese today, and just having a little chat with her, you know, talk things over?
Как насчет того, чтобы позвонить сегодня Ванессе Риз, поговорить с ней и обсудить кое-какие дела?
So, I got out of the car, had a little chat with her.
Пришлось выйти из машины и поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «поговорю с»...
advertisement

have a little chat withпобеседовать с вами

Hmm... our prime minister had a little chat with your president earlier.
Наш премьер-министр побеседовал с вашим президентом.
I'm going to have a little chat with the bride-to-be, remind her that some secrets need to stay buried.
А я собираюсь побеседовать с нашей будущей невестой, и напомнить ей, что некоторые секреты должны таковыми и оставаться.
Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor?
Будьте так любезны, скажите, в чём дело, или мне стоит побеседовать с вашим начальником?
If any of his friends arrive, I'd like to have a little chat with them
Если объявятся его друзья, я хотел бы с ними побеседовать.
I've been looking forward to having a little chat with you.
Я с нетерпением ждал возможности побеседовать с вами.