hate crime — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hate crime»

На русский язык «hate crime» переводится как «преступление из ненависти» или «преступление по мотивам ненависти».

Варианты перевода словосочетания «hate crime»

hate crimeпреступлением из ненависти

Britt and I are gay and Mercedes is black, so kicking us out would be a hate crime.
Бритт и я — геи. А Мерседес черная, так что, если вы вышвырнете нас, это будет считаться преступлением из ненависти.
POLICE REPORTED IT AS A SIMPLE ASSAULT, INSTEAD OF A HATE CRIME, WHICH IT WAS.
Полиция расценила это как простое нападение, вместо того, чтобы назвать это преступлением из ненависти, которым оно и являлось.
Jeffers is claiming to be 1/8 native american, Which makes it a hate crime,
Джефферс утверждает, что он на одну восьмую коренной американец, что делает это преступлением из ненависти.
This is a hate crime and our church is right in the center of it.
Это преступления ненависти, и наша церковь в самом центре этого.
How does someone get away with a slap on the wrist for a hate crime?
Как кто-то может так легко отделаться от преступления ненависти?
Показать ещё примеры для «преступлением из ненависти»...
advertisement

hate crimeпреступление на почве ненависти

The papers thought it was a hate crime.
В газетах написали, что это преступление на почве ненависти.
Royal Oaks was the scene of a hate crime today.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
Was it a hate crime?
Это было преступление на почве ненависти?
What those students did to Hannah Qualifies as a hate crime.
То, что эти студенты сделали Ханне, квалифицируется, как преступление на почве ненависти.
Mr. Florrick, I offered the defense six months on the college hate crime. Should I walk it back?
Мистер Флоррик, я предложил сделку защите — 6 месяцев за преступление на почве ненависти в колледже.
Показать ещё примеры для «преступление на почве ненависти»...
advertisement

hate crimeпочве ненависти

Mostly we deal with hate crimes.
В основном, это дела на почве ненависти.
The important thing is, Spencer, that, uh, Peter has worked tirelessly on hate crimes. If you look at his record compared to Glenn Childs... And he loves the gays.
Важно, Спенсер что, Питер неустанно работает над преступлениями, совершенными на почве ненависти.
The Hate Crimes Unit is on its way.
Группа преступников на почве ненависти за работой.
If the victim was gay, we could be looking at a hate crime.
Если погибший был геем, это может быть убийство на почве ненависти.
Hate crimes?
Преступления на почве ненависти?
Показать ещё примеры для «почве ненависти»...
advertisement

hate crimeпреступление

Then you are hereby sentenced to 50 years for racially motivated hate crimes.
Значит, вы сами приговорили себя к 50 годам тюрьмы за преступление на почве расовой ненависти.
This drink is a hate crime.
Пить это — преступление.
We'd like to ask about an incident... a possible religious hate crime in your neighborhood.
Мы хотели бы спросить о инциденте... возможно преступление на почве религиозной ненависти в вашем районе.
Ugh, I know, it's like a show choir hate crime.
Это будто преступление против хорового кружка.
There's a bonus hate crime?
— Бонусное расистское преступление?
Показать ещё примеры для «преступление»...

hate crimeв расовой неприязни

How strong is your hate crime witness?
Что со свидетелем по поводу расовой неприязни?
So Lena and I are brainstorming about how to discredit their hate crime witness.
Так, мы с Леной подумаем, как дискредитировать их свидетеля по расовой неприязни.
I don't know what kind of strings your daddy pulled to make you an A.D.A., but you just lost us the hate crime charge. She never said anything about a movie.
Я не знаю, за какие рычаги потянул твой отец, чтобы сделать тебя младшим прокурором, но ты только что завалил нам обвинение в расовой неприязни.
See if you can find anything that might support a hate crime charge.
Попробуй найти что-нибудь в поддержку обвинения в расовой неприязни.
Ms. Peale tried to tell you about a hate crime, but her witness fell...
Мисс Пил пыталась убедить вас в расовой неприязни, но её свидетель упал...
Показать ещё примеры для «в расовой неприязни»...

hate crimeпреступления на почве нетерпимости

I am a victim of a hate crime.
— Я жертва преступления на почве нетерпимости.
Let me assure you that we will not tolerate hate crimes in San Francisco.
Позвольте вас заверить, что мы не потерпим преступления на почве нетерпимости в Сан-Франциско.
Mr. Andrews convinced the court to let him present his black-on-black hate crime theory to the jury.
Мистер Эндрюс убедил суд в возможности преступления на почве нетерпимости черного к черному.
Mayor Cess Poole of New York City and his tribe of Rainbow Warriors are charging a white kid with a hate crime.
Мэр Нью-Йорка — ПопандоПУЛос (игра с фамилией мэра — Пул) и его ватага "Воинов Радуги" (ссылка на "Гринпис" и пр. защитников прав) обвиняют белого паренька в преступление на почве нетерпимости.
Now, you could've called it anything else-— why a potential hate crime?
Ты мог бы назвать его как угодно, зачем «предполагаемое преступление на почве нетерпимости»?

hate crimeненависти

You mean your windup hate crime?
Вы имеете ввиду вашу преступную заводную игрушку ненависти?
This is what hate crime legislation was written for.
Для таких случаев и был написан закон о ненависти.
— There was no hate crime.
Не было там никакой ненависти.
What hate crime is the defense selling today?
Какую ненависть нам пытается всучить защита сегодня?
Hate crime?
Ненависть?