handcuffed to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «handcuffed to»
handcuffed to — наручниками к
Whoever left you handcuffed to the bed for three days...
Кто бы там не пристегнул тебя наручниками к кровати на три дня...
But all of them were bitten trying to get this man handcuffed to the cot.
Все были укушены. пытаясь пристегнуть вот этого наручниками к койке.
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still.
Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же.
Rolled him out of here handcuffed to a stretcher.
Прицепили его наручниками к носилкам.
I was handcuffed to a metal pipe in the engine room, pissing into an old malagueta can.
Меня приковали наручниками к трубе в моторном отсеке, я ссал в старую банку для кетчупа.
Показать ещё примеры для «наручниками к»...
advertisement
handcuffed to — прикован к
While he was still handcuffed to you?
В то время, как он был прикован к вам?
Only I was handcuffed to Cheryl Tiegs... and you weren't wearing your sunglasses.
Только я был прикован к Шерил Тигс, а на тебе не было солнечных очков.
I'm handcuffed to a table.
Я прикован к столу. Да.
I'm handcuffed to a chair.
Я прикован к стулу.
! That's because I'm handcuffed to this chair!
Это потому что я прикован к этому стулу!
Показать ещё примеры для «прикован к»...
advertisement
handcuffed to — прикован наручниками к
Each of you will be handcuffed to a blind citizen.
Каждый из вас будет прикован наручниками к незрячим гражданам.
So please, before I jump to any unnecessary conclusions, can someone explain to me why there is an innocent man handcuffed to a chair in my conference room?
Так что, пожалуйста, пока я не пришла ни к одному из ненужных выводов, может, кто-нибудь объяснит мне, почему невинный человек прикован наручниками к креслу моего конференц-зала?
Looks like he was handcuffed to that pipe but managed to break free.
Похоже, он был прикован наручниками к этой трубе, но ему удалось освободится.
He was handcuffed to the bedpost.
Он был прикован наручниками к спинке кровати.
Like I'm handcuffed to a...
Я прикован наручниками к...
Показать ещё примеры для «прикован наручниками к»...
advertisement
handcuffed to — приковали к
And still they had me in leg irons and had me handcuffed to the bed, if you can believe that.
И все равно меня держали в ножных кандалах и приковали к кровати, веришь или нет.
I got robbed and handcuffed to a bed.
Меня ограбили и приковали к кровати.
Well, the good news is you got him handcuffed to a pipe down there deep in the sewage, right?
Хорошая новость — ты приковал его к трубе прямо под землёй, да?
These are fitted for you to be handcuffed to.
Они сгодятся, чтобы приковать вас.
Handcuffed to a radiator in Fallujah.
Её приковали к батарее в Фалуджии.
Показать ещё примеры для «приковали к»...