haircut — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «haircut»

/ˈheəkʌt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «haircut»

На русский язык «haircut» переводится как «стрижка».

Варианты перевода слова «haircut»

haircutстрижка

A shave or a haircut, Mr Miereveld?
Бритье или стрижка, мистер Меревельд?
Haircut.
Стрижка.
All we represent to them is somebody who needs a haircut.
Мы все олицетворяем для них людей, которым нужна стрижка.
A haircut, please.
Стрижка, пожалуйста.
Haircut, shave, shampoo, bloodletting? Sooth!
Стрижка, бритье, шампунь... кровопускание!
Показать ещё примеры для «стрижка»...
advertisement

haircutпричёска

What with your store-bought haircut and excellent posture.
Твоя манекенная прическа и выправка.
I like your haircut, you know?
Мне нравится ваша прическа.
Good haircut, by the way...
Отличная прическа.
All I care about is, a-are you happy with your haircut?
Все, что меня интересует, вам нравится ваша прическа?
— His haircut really was awful.
— Его прическа действительно ужасна.
Показать ещё примеры для «причёска»...
advertisement

haircutподстричься

Unless you hanker for a haircut from a Chiricahua barber.
Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава.
The one who always tells people they need a haircut, right?
Который всем говорил, что нужно подстричься?
You need a haircut.
Тебе надо подстричься.
— You come for the haircut?
— Пришел подстричься?
— You gonna get a haircut this week?
— Тебе надо подстричься на неделе.
Показать ещё примеры для «подстричься»...
advertisement

haircutпостричься

Oh, Daddy, you sure do need a haircut.
Милый, тебе надо постричься.
You need a haircut.
Тебе нужно постричься.
And get a haircut.
И постричься немедленно.
I went for a haircut.
Я ходил постричься.
And everyone said — very nice I thought — how important for morale to feel that they were arriving on another planet where you could get a good haircut and where the phones were clean.
И все сказали — очень мило, я полагаю — как важно для укрепления морального духа знать, что они прибудут на планету, где уже можно будет постричься и все телефоны будут чистыми.
Показать ещё примеры для «постричься»...

haircutподстричь

What would you like? A haircut? A shave?
Подстричь, побрить?
Cody, you need a haircut.
Коди, тебя надо подстричь.
To make the carpet, 16 sheeps had to have a haircut. And for the dashboard, 107 square feet of 80-year-old walnut was needed.
Для ковра потребовалось подстричь 16 овец, а для приборной панели понадобилось 10 кв. м 80-летней орешины.
— And give her a haircut.
— И подстричь. — Нет!
You were just trying to give her a haircut?
Вы хотели подстричь её?
Показать ещё примеры для «подстричь»...

haircutстричься

Do you think I need a haircut?
Как думаешь, меня пора стричься?
I was going to get a haircut.
Стричься пора.
How you like to have a free haircut for six months?
Хочешь полгода бесплатно стричься?
Sooner or later, everyone needs a haircut.
Рано или поздно всем надо стричься.
He was a painfully shy child... until it came time for his monthly haircut.
Он был болезненно стеснителен пока не пришло время стричься. ...пока не пришло время стричься.
Показать ещё примеры для «стричься»...

haircutв парикмахерскую

Homer, what did you do, get a haircut or something?
— Гомер, сходишь в парикмахерскую?
Yes, time for a haircut.
— Скоро пойдем в парикмахерскую.
— I gotta go get a haircut.
— Мне нужно идти в парикмахерскую.
Hit by a car when going for a haircut.
Попал под машину, когда шел в парикмахерскую.
I ditched the braces, I got contacts and I started spending more than eight dollars on a haircut.
Я избавилась от брекетов, купила контактные линзы и стала чаще ходить в парикмахерскую.
Показать ещё примеры для «в парикмахерскую»...

haircutпарикмахеру

— What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow.
Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
— I have to go out for a haircut anyway.
— Всё равно не хотел идти к парикмахеру.
So what if he buys the toilet paper and takes the kids for their haircuts?
Ну и что, что он покупает туалетную бумагу, возит детей к парикмахеру?
Nowadays, they do it so much, it's like going in for a haircut.
Сейчас их столько делают, что она сродни походу к парикмахеру.
I made him an appointment for a haircut, and I've told him if he doesn't go, I'll take the nail scissors to him.
Я записала его к парикмахеру и сказала: если не пойдет, я сама его обработаю.
Показать ещё примеры для «парикмахеру»...

haircutкрасавчик

Yeah, okay, haircut.
Ладно, красавчик.
You getting all native on us, Haircut?
Ты натравишь их на нас, Красавчик?
Oh, and, Haircut, thanks for saving me.
И, Красавчик, спасибо, что спас меня.
— Hurry up, haircut.
— Поторопись, красавчик.
English, haircut.
Попроще, красавчик.
Показать ещё примеры для «красавчик»...

haircutновая стрижка

You got a haircut?
У вас новая стрижка?
You got a haircut?
Новая стрижка?
Haircut?
Новая стрижка?
Oh, Dylan, you got a haircut.
О, Дилан, у тебя новая стрижка.
New handbag, haircut.
Новая сумка, новая стрижка.
Показать ещё примеры для «новая стрижка»...