hair on them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hair on them»

hair on themволосы на

Hands and feet tied up with rope, all the hair on their bodies shaved off.
Руки и ноги были связаны. Все волосы на теле были сбриты.
Just thinking about it makes the hair on my arms go up.
Одна мысль о нем заставляет волосы на руках стоять дыбом.
I can make the hair on my arms stand up any time I want.
Эй, эй, эй, я могу заставить волосы на руках встать дыбом в любой момент, когда захочу.
— When did you get hair on your cock?
Волосы на лобке, когда?
Proving my theory that the only men in this gang with hair on their balls are the Chase men.
Доказательство моей теории, что в нашей шайке волосы на яйцах есть только у Чейзов.
Показать ещё примеры для «волосы на»...

hair on themволоска

My old dear was sitting At the corner ofa storehouse She counted33 hairs on her mound below...
Наша мама собрала в хижине... 33 волоска... с одного тайного местечка.
— Thank you. — And he has a hot ass with hardly any hair on it.
— У него горячий зад... без единого волоска.
She hasn't aged a day. There's not a grey hair on her head.
Ни единого седого волоска.
Don't get touched, not even a hair on their head.
Вы не тронете. Даже волоска.
If you touch a hair on her head...
Если ты тронешь волосок на ее голове...
Показать ещё примеры для «волоска»...

hair on themволосы на голове

I would not harm a hair on your head.
Я не повредит волосы на голове.
You' ll grow hair on your head, the day I grow wings.
у тебя также вырастут волосы на голове, как и у меня на ладонях.
It's like the hair on your head.
Это как волосы на голове.
Like I've got hair on my head again but I don't have a hairy chest anymore.
Например, у меня снова есть волосы на голове а на груди их больше нет.
— All the hair on your head become white.
— все волосы на голове становились белыми.
Показать ещё примеры для «волосы на голове»...

hair on themволоска на голове

I didn't touch a hair on her head.
Я с её головы волоска не тронул.
I haven't touched a hair on your pretty girlfriend's head.
Я не тронул и волоска на голове твоей красивой подружки.
If you touch one hair on my sister's head, I'll run you through and wear your rib cage as my battle armor.
Если тронешь хоть волосок на голове моей сестры, то я выверну тебя наизнанку, а ребра буду носить вместо брони.
I won't touch a single hair on you.
Я не трону не единого волоска на твоей голове.
Tell me... you did not touch a hair on his head.
Скажи мне... что с его головы и волоска не упало.
Показать ещё примеры для «волоска на голове»...

hair on themволос на груди

Now, he has no hair on his chest or arms.
У него нет волос на груди, на руках.
You don't have even a hair on your chest.
У тебя нет волос на груди?
Jesus didn't have any hair on his chest.
У Иисуса не было никаких волос на груди.
Boy, last time I put VapoRub on you, you didn't have hair on your chest.
Ох, когда я натирала тебя мазью в последний раз, у тебя на груди не было волос.
«Why do I have three hairs on my chest and 18 on my big toe?»
«Почему у меня всего 3 волоса на груди, но 18 — на большом пальце ноги?»
Показать ещё примеры для «волос на груди»...

hair on themшерсти на

— Two Burmese and a Tortoiseshell, judging by the cat hairs on your cardigan.
— Две бирманские и одна черепаховая, судя по кошачьей шерсти на вашем кардигане.
Yet, when we met at Pentillion the other day, you had, um... you had cat hair on you from at least a dozen different sources.
Однако, когда мы встречались в Пентиллионе на вашей одежде была кошачья шерсть как минимум с дюжины разных шкур.
Every time you wear dark clothing like that navy pantsuit that you had tailored to cling to your ass like a second skin I see hairs on you.
Когда вы приходите в тёмной одежде, вроде этого брючного костюма скроенного так, чтобы облегать вашу задницу, как вторая кожа я вижу на вас шерсть.
Actually, it was the cat hair on your pants, lack of wedding ring and your general live-with-mom vibe. But if you want to believe that his dead Uncle Harry came down and whispered it in my ear, then be my guest.
Вообще-то это все благодаря кошачьей шерсти на ваших брюках отсутствию обручального кольца и вашей общей вибрации человека, живущего с матерью но если вы хотите верить в то, что это его умерший дядя Гарри спустился и прошептал это мне в ухо, то пожалуйста
Piss off, cos I'm getting really sick of your dog hairs on my clothes.
Съебывайся, потому что меня заебала твоя собачья шерсть на моей одежде.
Показать ещё примеры для «шерсти на»...

hair on themхоть волос упадёт с их

You touch one hair on her head, I swear I'll kill you.
Хоть один волос упадет с ее головы, клянусь, я тебя убью.
But if one hair on his head gets harmed,
Но если хоть один волос упадет с его головы,
Harm one hair on her head, maleficent burns.
Если хоть волос упадет с ее головы, Малефисента сгорит.
I swear, if you touch a hair on her head...
Клянусь, если хоть волос упадет с ее головы...
If you touch a hair on their heads, I will tear it all down.
Если хоть волос упадёт с их голов, всё кончено.
Показать ещё примеры для «хоть волос упадёт с их»...

hair on themволосинки в

If you harm one perfect strawberry blonde hair on her head, I'm gonna turn your little werewolf ass into a fur coat and give it to her as a birthday present.
Если ты тронешь хоть волосинку в её идеальной блондинистой шевелюре, я сделаю из твоей маленькой волчьей задницы шубу и подарю ей на день рождения.
She doesn't deserve you, George, not one hair on your head.
Она недостойна тебя, Джордж. Ни одной твоей волосинки.
Forensics found a couple of dark hairs on her clothes.
Судмедэксперты нашли пару темных волосинок на ее одежде.
Not by the hair on your chinny-chin-chin.
Не трону ни волосинки на вашей ще-щетинке.
You've led a perfectly honest sort of life, and what d'ya got to show for it, just a couple of hairs on your head.
Ты всегда правильнчю жизнь вел, а вон они, три волосинки в шесть рядов.