greatest threat — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «greatest threat»
greatest threat — самой большой угрозой
Now, I... I share your concerns about the American, but he is hardly the greatest threat that we face.
Нет, я разделяю ваши опасения по поводу американца, но он едва ли наша самая большая угроза.
Just as our greatest threat...
Как и наша самая большая угроза...
Alex Lannon is now our greatest threat, and Claire Riesen is in love with him, which makes your union that much harder.
Алекс Лэннон теперь наша самая большая угроза, и Клэр Райсен влюблена в него, это затруднит формирование вашего союза.
Our greatest threat in a time of crisis is panic.
Наша самая большая угроза во время кризиса — это паника.
Your kind pose a great threat to our world. So we ask for your help.
Вы, люди, представляете большую угрозу для нашего мира.
Показать ещё примеры для «самой большой угрозой»...
advertisement
greatest threat — величайшая угроза
The greatest threat to the replicators is the disrupter you built using Ancient knowledge.
Она знает, что величайшая угроза репликаторов это дезинтегратор, который вы создали, используя знания Древних.
The greatest threat Earth will face is coming.
Величайшая угроза, которая грозит миру.
And to think that my father thought that I was the greatest threat to our circle of friends.
А как же мысль моего отца, что я величайшая угроза моему кругу друзей.
I know he's hiding out there somewhere the Fire Nation's greatest threat.
Я знаю, что он прячется где-то там Величайшая угроза Народу Огня
and throughout all that time, through danger and peril and blood, the greatest threat he faced, the one enemy who may ultimately have been his undoing, was, you know, someone I once heard him refer to as Lady Honeypot.
из всех этих опасностей, риска и крови, величайшая угроза с какой он сталкивался, единственный враг который практически стал причиной его погибели, был, знаешь, кое-кто о ком я однажды слышал от него под именем Леди Соблазн.
Показать ещё примеры для «величайшая угроза»...
advertisement
greatest threat — опаснее
I just don't know what's the greater threat, those men or you.
Я просто не знаю, кто опасней, те люди или ты.
Rickon is Ned Stark's trueborn son, which makes him a greater threat to Ramsay than you, a bastard, or me, a girl.
Рикон — законный сын Неда Старка, и поэтому он для Рамси опасней, чем ты — бастард и я — девчонка.
She poses a greater threat than you believe.
Она опаснее, чем ты думаешь.
The Reavers pose a far greater threat — than you realize.
Пожиратели, намного опаснее, чем вы думаете.
Because she poses the greatest threat.
Потому что она самая опасная среди нас.
Показать ещё примеры для «опаснее»...
advertisement
greatest threat — большей опасности
In all its history, American has never faced a greater threat.
За всю историю Америка не подвергалась большей опасности.
Or perhaps the fact that Ruby has not been cut signals a much greater threat.
Либо же тот факт, что «Руби» не была перерезана говорит о большей опасности.
«I believe that banking institutions are a greater threat to our liberties than standing armies.»
«Я верю в то, что банковские организации представляют большую опасность, чем вражеские армии»
What's the greatest threat to your sobriety?
Какова самая большая опасность для вашей трезвости?
The greatest threat is not Shigure.
Но самая большая опасность — это не Шигуре,
greatest threat — угроза
If Truman Burrell proved nothing else, it is that the single greatest threat to vampires...
Если Труман Буррелл что-то и доказал, так это то, что одна единственная угроза вампирам...
Such an organization moving closer and closer to our western border, is as great a threat as Hizb al-Shahid.
Такая организация все ближе и ближе подбирается к нашим западным границам, и эта угроза равноценна Хизб Аль-Шахид.
Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today.
Наш мир, пожалуй, никогда не подвергался такой угрозе, как сейчас.
You'll not only avoid jail time, but you can take great pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to its own democracy.
Вы не только избавитесь от отсидки, а будете горды тем, Что помогли ликвидировать угрозу для нашей страны и её демократии.
The Jaridians are too great a threat now for me to wait.
Перед лицом джаридианской угрозы у нас нет времени на ожидание.