great thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great thing»

great thingвеликие дела

I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind.
Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
We can do great things together.
Вместе, мы можем свершить великие дела.
After all, He-Who-Must-Not-Be-Named did great things.
Но ведь и Тот-кого-нельзя-назвать вершил великие дела.
Frasier, we have done great things, you and I.
Фрейзер, мы свершали великие дела, ты и я.
— I want to do great things.
— Я хочу вершить великие дела.
Показать ещё примеры для «великие дела»...
advertisement

great thingлучшее

I thought, "Is Kiki just gonna walk out there tonight walk out cold, in front of a bunch of gawks that think a Spanish twirler is the greatest thing in life?
Я подумал: "Неужели Кики выйдет сегодня и бесстрастно пройдётся перед толпой ротозеев, думающих, что испанская вертихвостка — это лучшее, что есть в жизни?
Greatest thing that could happen.
Это лучшее, что может случиться.
It was the greatest thing that ever happened to me.
Фиби, это было лучшее, что я имел в своей жизни.
This Jenna promotion is the greatest thing that has ever happened to me.
Повышение Дженны — это лучшее, что когда-либо случалось со мной.
As a guy that likes you and wants to spend every minute I can with you, missing that ferry was the greatest thing that could happen.
Для парня, которому ты нравишься и который хочет быть с тобой каждую минуту, опоздание на корабль — это лучшее, что могло случиться.
Показать ещё примеры для «лучшее»...
advertisement

great thingхорошего

We have heard such great things about you.
Мы о Вас слышали столько хорошего.
Heard such great things.
Так много слышал о вас хорошего.
It is true. A lot of great things going on.
В тебе столько хорошего.
Heard a lot of great things about Ezra.
Я много хорошего слышал об Эзре.
We've heard a lot of great things about you.
Мы слышали о вас много хорошего.
Показать ещё примеры для «хорошего»...
advertisement

great thingвеликие вещи

Are we, as Americans, capable of doing great things even though they are difficult?
Способны ли мы, американцы, на великие вещи, даже если они трудноосуществимы?
Greater things await us here on the surface.
Великие вещи ожидают нас здесь, на поверхности.
Great things can be done with hard work and sweat.
Великие вещи должно товрить потом и кровью.
You were destined for great things.
Ты должен был совершить великие вещи.
If you randomly stumble upon an amazing talent, and then someone important sees it by wild coincidence, great things can happen without any hard work.
Если вы случайно обнаружите в себе талант и кто-то важный увидит это, великие вещи могут случиться без особых усилий.
Показать ещё примеры для «великие вещи»...

great thingсамое замечательное

It is the greatest thing that has ever happened to me.
Это самое замечательное, что когда-либо случалось со мной.
The great thing about hiking is you're free.
Самое замечательное в пеших походах — это свобода.
I mean, that's the great thing about New York.
Ведь, это и есть самое замечательное в Нью-Йорке!
The great thing about people with Asperger's is it's very difficult to hurt their feelings.
Самое замечательное у людей с синдромом Аспергера то, что их очень тяжело зацепить.
The great thing about the Rolls-Royce is, it has self-levelling rear suspension, so when the boot is shut you won't know from the way it's riding that there is a body in there.
Самое замечательное в Rolls-Royce то, что он имеет самовыравнивающуюся заднюю подвеску, поэтому, когда багажник закрыт, вы не знаете, что когда она едет там есть тело.
Показать ещё примеры для «самое замечательное»...

great thingвеликие

Do great things, wonderful things.
Делать великие, чудесные дела.
Great things, indeed.
В самом деле великие.
Great things.
Великие.
Yet it's an unpleasant question, but what great thing has ever been accomplished without killing or cruelty?
Но я задам неприятный вопрос — какие великие свершения обходились без убийств и жестокости?
Mr. Morra's a great man, and he envisions great things for the world.
Мистер Морра — великий человек, и он готовит великие открытия для мира.
Показать ещё примеры для «великие»...

great thingмного хорошего

I hear great things.
Я слышала много хорошего.
I so sincerely hope really that you mean that because together I know that we can do great things for this company.
Я очень надеюсь, что так и будет, потому что вместе, я уверена, мы можем сделать много хорошего для этой компании.
Heard great things about you.
Слышал о тебе много хорошего.
I hear great things about Malibu.
Я слышала много хорошего о Малибу.
Heard some great things about this crew.
Слышал много хорошего про здешних ребят.
Показать ещё примеры для «много хорошего»...

great thingздорово

But I think it would be a really great thing for the neighborhood.
Но я думаю это было бы здорово для района.
Uh, but having a doctor husband for Estefania would be a great thing.
Но иметь мужа-доктора для Эстефании было бы здорово.
And this is a great thing, because now you can focus on your career.
И это здорово, ведь ты можешь сконцентрироваться на своей карьере.
It's a great thing when you realize you still have the ability to surprise yourself.
Как здорово осознавать тот факт, что у тебя осталось умение удивлять самого себя.
And, uh it's a great thing to to get what you want.
И это здорово — получать то, что нужно. Это очень приятно.
Показать ещё примеры для «здорово»...

great thingзамечательные вещи

On the advice of my therapist, Dr. Richard Nygard, whenever I feel like yelling, I just take a deep breath and say three great things about being alive.
Мой психотерапевт Ричард Найгард сказал, что всякий раз, когда хочется кричать, нужно сделать глубокий вдох и вспомнить три замечательные вещи, радующие меня в жизни.
Do great things for the people of this state.
Делать замечательные вещи для жителей штата.
Well, instead of carrying other people's stuff around, you should be writing great things of your own.
Но, вместо того чтобы переделывать музыку своего отца, ты должен написать свои замечательные вещи
We had a great thing going.
Мы делали замечательные вещи
I haven't caught it, but I've heard great things.
Я не поймал его,но я слышал замечательные вещи.
Показать ещё примеры для «замечательные вещи»...

great thingсамое прекрасное

The greatest thing that I ever saw.
Самое прекрасное?
Mommy, what's the greatest thing you ever saw?
Мама. А что самое прекрасное, что ты видела в жизни?
Oh, this is easily the greatest thing that's ever happened to me.
Это самое прекрасное, что происходило со мной за всю жизнь.
I mean, that's the greatest thing in the world.
Это самое прекрасное, что есть в мире.
Clearly your time in cellblock four has done great things for your literary skills, but this needs to stop.
Очевидно, что время взаперти прекрасно отразилось на твоих литературных талантах, но пора завязывать.
Показать ещё примеры для «самое прекрасное»...