great gift — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great gift»

great giftвеличайший дар

That the love of life is the greatest gift.
Что любовь к жизни — это величайший дар.
What is the greatest gift that one human being can give to another?
Но какой величайший дар может дать один человек другому?
The greatest gift is when a person finds its way back, for then it has found itself.
Это величайший дар, когда человек находит свой путь обратно, ибо тогда он находит самого себя.
The greatest gift she could have been given.
Величайший дар, о котором она только могла мечтать.
He gave these bozos the greatest gift in the universe.
Он дал этим чудакам величайший дар во вселенной.
Показать ещё примеры для «величайший дар»...
advertisement

great giftлучший подарок

No, the greatest gift a son could give his father is a Heisman trophy.
Нет, лучший подарок, который сын может сделать отцу это Кубок по футболу.
It's a great gift. The best present I ever got!
Самый лучший подарок, который я когда-либо получала.
It is a mother's greatest gift.
Это лучший подарок, который может сделать мать.
That's the greatest gift you can give a guy, so...
Это лучший подарок, что вы можете сделать, так что...
The greatest gift they'll get this year is life ¶
*Лучший подарок в этом году— это жизнь*
Показать ещё примеры для «лучший подарок»...
advertisement

great giftвеликий дар

Yet your own great gift you just throw away.
А свой великий дар ты швыряешь в грязь.
Little did I know at the time, out of my greatest despair was to come the greatest gift.
Я тогда даже не догадывалась, что за глубоким отчаянием последует великий дар.
Citizens of Orlais, honoured faithful from lands beyond, today we gather to honour the Maker and his greatest gift to us... his wife of the spirit, Andraste, our beloved prophet who gave her life so that the Chantry might live...
Жители Орлея и все прибывшие сюда с других земель... Сегодня мы собрались, чтобы почтить Создателя и его великий дар нам. Невесту Создателя.
The Watch has given you a great gift.
Ты получил от Дозора великий дар.
A great gift requires a great sacrifice.
Великий дар требует великую жертву.
Показать ещё примеры для «великий дар»...
advertisement

great giftотличный подарок

Hey, great gift, Dad!
Отличный подарок, папа!
Great gift, and thank you so much.
Отличный подарок, большое вам спасибо.
That would have been a great gift.
Это был бы отличный подарок.
This is a great gift.
Это отличный подарок.
Great gift, babe.
Отличный подарок, детка!
Показать ещё примеры для «отличный подарок»...

great giftвеличайший подарок

Well, you gave me the greatest gift of all.
Ну, ты мне сделал величайший подарок.
I have dedicated many lifetimes trying to engineer the virus, to give humanity the greatest gift.
Я посвятил множество жизней пытаясь изобрести вирус дарующий человечеству величайший подарок.
May be the greatest gift God ever bestowed upon mankind.
Это, наверное, величайший подарок, который Бог даровал человечеству.
The greatest gift of all... love.
Величайший подарок из всех... любовь.
Buddy, I am not given to dramatics, but this is literally the greatest gift anyone has ever given anyone... — ever.
Бадди, я не склонен к драматизму, но это, буквально, величайший подарок, который кто-то кому-то дарил... когда-либо.
Показать ещё примеры для «величайший подарок»...

great giftбольшой подарок

Of course you do, because I have given you a great gift.
Конечно вы чувствуете. Потому что я сделал вам великий подарок!
You once told me you were giving me the greatest gift by turning me.
Обращая меня, ты сказала, что даруешь мне великий подарок.
Providing reheatable noodles and what might charitably be called shelter... No great gift.
Обеспечивает завариваемой лапшой и тем, что можно милосердно назвать приютом — не такой уж великий подарок.
It is a great gift.
Это великий подарок.
You have a great gift.
Вы имеете большой подарок.
Показать ещё примеры для «большой подарок»...

great giftпрекрасный подарок

What a great gift!
Какой прекрасный подарок.
Glasses, find me a great gift for my wife.
Очки, найдите мне прекрасный подарок для моей жены.
Are you telling me that there isn't something here that you've worked on that wouldn't make a great gift?
Вы говорите мне, что здесь нет ничего над чем можно поработать, чтобы сделать прекрасный подарок?
Ethan, he's the actualized master who started Synergy, he says that life's greatest gifts can never be free.
Итан, он мастер актуализации, который основал Синергию, он говорит, что жизнь — это прекрасный подарок, который не может быть бесплатным.
It's a great gift.
Это прекрасный подарок.
Показать ещё примеры для «прекрасный подарок»...

great giftхороший подарок

It was a great gift. Thanks.
Хороший подарок, спасибо.
So it was a great gift.
Это все-таки хороший подарок.
That's a great gift.
Это хороший подарок.
There's no greater gift.
Нет подарка лучше.
It would have been a great gift to know the outcome of this war.
Знать исход войны было бы хорошим подарком.
Показать ещё примеры для «хороший подарок»...

great giftкакой подарок

But he gave me the greatest gift.
Но он сделал мне такой подарок.
Thanks a lot for the great gifts.
Спасибо вам всем за подарки.
I brought my mum a great gift: me in good health.
Я приготовил маме подарок — выздоровевшего себя.
There's no greater gift than friendship.
Дружба лучше любого подарка
No, we got you guys great gifts.
Конечно, нет! Нет! Мы и подарки вам купили!
Показать ещё примеры для «какой подарок»...