graphics — перевод на русский

Быстрый перевод слова «graphics»

На русский язык «graphics» переводится как «графика».

Варианты перевода слова «graphics»

graphicsграфика

Does it sing? I find the graphics a bit timid, but I admit, it hangs on the wall.
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
Graphics, ads, freelancing.
Графика, реклама.
Graphics!
Графика.
I need graphics!
Нужна графика.
You know, graphics, fun themes.
Понимаете, графика, забавное оформление.
Показать ещё примеры для «графика»...
advertisement

graphicsграфический

Graphic design.
Графический дизайн.
This graphic interface stuff was like a miracle back then, and we got it.
Графический интерфейс в то время был подобен чуду, и заполучили е...
Graphic novel.
Графический роман.
When we started school, the influences in graphic design were like Brody and Carson.
Когда мы начинали учиться, на графический дизайн оказывали большое влияние Броуди и Карсон.
Freelance graphic designer, bartender, voted for nader.
Графический дизайнер фрилансер, бармен, голосующий за независимых кандидатов.
Показать ещё примеры для «графический»...
advertisement

graphicsкрасочно

That was, uh, graphic.
Очень красочно.
— That was, like... — Way graphic.
Это было очень красочно.
That was, like, extremely graphic.
Даже исключительно красочно.
What? Too graphic?
Слишком красочно?
As you shared with me in graphic detail.
Ты сама красочно это описала.
Показать ещё примеры для «красочно»...
advertisement

graphicsнаглядно

How are we going to do that without being too graphic?
Как мы можем сделать это, чтобы было не очень наглядно?
Graphic.
Наглядно.
Oh, well. Um... that's rather graphic, isn't it?
Ну, что ж... это более наглядно, не так ли?
That's very graphic.
Очень наглядно.
Maybe it's a bit too graphic for the space?
Не слишком ли это наглядно?
Показать ещё примеры для «наглядно»...

graphicsкомикс

You wrote a graphic novel?
— Ты написал комикс?
We just got your Derrick Storm graphic novel.
К нам как раз поступил ваш комикс о Деррике Шторме.
Wrote a graphic novel about it.
Даже комикс про это написал.
His publisher sent me the galleys of his graphic novel, And they weren't just similar to your story, They were almost identical.
Издатель прислал мне его комикс, он полностью совпадает с твоим рассказом, они почти идентичны.
I play video games and read graphic novels.
Я играю в видеоигры и читаю комиксы.
Показать ещё примеры для «комикс»...

graphicsкартинку

The least can do is read one of his c... graphic novels.
Меньшее, что я могу сделать, — это прочесть один из ко... романов в картинках.
I thought the characters in all the graphic novels were great.
Думаю, персонажи всех романов в картинках прекрасны.
— Change your graphic.
— Меняем картинку.
— Change the graphic!
— Меняем картинку!
I chose this graphic of a cool dolphin though, because someone very close to me told me that lesions are gross.
Я выбрала эту картинку клевого дельфина, потому что кое-то очень близкий сказал мне, что повреждения ужасны.
Показать ещё примеры для «картинку»...

graphicsживописно

Wow, this is graphic.
Очень живописно...
Sorry, is that a bit graphic for you?
Прости, может, слишком живописно для тебя?
Graphic and confusing.
Живописно и неожиданно.
— It's pretty graphic.
— это все довольно живописно.
Well, that's graphic.
Что ж, это живописно.
Показать ещё примеры для «живописно»...

graphicsподробности

Without going into graphic detail, please, can you describe a typical session with a client?
Не вдаваясь в подробности., пожалуйста, Вы можете описать обычное занятие с клиентом?
That was graphic.
Ничего себе подробности.
Well, I mean... I don't wanna get graphic, but... I mean, let's just say that I gave it my all.
Ну я не хочу углубляться в подробности, но... давайте просто скажем, я дала ему все.
Tell us in graphic detail what the bully does for you.
Расскажи нам в подробностях, как именно над тобой издеваются.
So over the next two hours, Axl explained everything... in graphic detail.
И в течение следующих двух часов Аксель объяснил ему все... в мельчайших подробностях.
Показать ещё примеры для «подробности»...

graphicsдетали

More graphic than you just were?
Есть детали, которые ты еще не упоминала?
Do you think I care about the graphic details?
Ты думаешь, мне интересны детали?
Anyway, without getting graphic, ...she actually said to me; «I think you had enough...»
Ладно, не углубляясь в детали ... она мне сказала: «По-моему, с тебя хватит...»
No need to air out the graphic details of something we've already fornicated to on the record!
Нет нужды озвучивать детали того, что мы уже блудили для протокола.
That is in a way the most taboo to show in detail, in graphic human detail what's involved when bombs, missiles, mortars paid for by US taxpayers do what their designed to do which is to kill and to maim.
Теперь — табу показывать детали, человеческие детали, которые бывают, когда бомбы, ракеты, снаряды, оплаченные американскими налогоплательщиками, делают то, для чего они созданы — убивают и калечат людей.
Показать ещё примеры для «детали»...

graphicsнатуралистичные

We want to caution our viewers the images they are about to see are graphic.
Сейчас будут показаны материалы... Карибские мечты ...содержащие натуралистичные изображения.
Well, graphic.
Ну... натуралистичные.
— And before broadcasting this video, we want to warn our viewers that these are extremely graphic images.
— Прежде, чем запустить видео, предупреждаем, что кадры его крайне натуралистичны.
This one was so graphic.
Это был таким натуралистичным
Liz, last night I had a very graphic dream about Kenneth.
Лиз, прошлой ночью мне приснился очень натуралистичный сон про Кеннета...
Показать ещё примеры для «натуралистичные»...