granddad — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «granddad»

/ˈgrændæd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «granddad»

На русский язык «granddad» переводится как «дедушка».

Варианты перевода слова «granddad»

granddadдедушка

Well, Granddad always wore one.
Ну, дедушка ведь ее носил.
Granddad! Look! Charlie, be nice.
Дедушка, посмотри!
Suppose you, me, the granddad here are carrying a log.
Представьте, что вы, я, дедушка несем бревно.
Like your granddad for instance.
Например, твой дедушка.
Granddad.
Дедушка.
Показать ещё примеры для «дедушка»...
advertisement

granddadдед

Is the minstrel right, Granddad?
Дед, правду говорит гусляр?
Then the genes of my great granddad awakened in me.
Во мне проснулся дед с материнской стороны.
Granddad...
Дед...
Granddad...
Дед?
— The Solomins, Granddad.
— Соломины нужны, дед.
Показать ещё примеры для «дед»...
advertisement

granddadдедуля

— Up yours, Granddad!
— Заткнись, дедуля!
I was gonna ask you the same thing, granddad.
Я собирался спросить тебя то же самое, дедуля.
Nice bike, granddad.
— Классный мотоцикл, дедуля!
Oi, Granddad!
Эй, дедуля!
Oi, Granddad!
Эй, Дедуля!
Показать ещё примеры для «дедуля»...
advertisement

granddadдедушкин

I am a hunter myself, I have granddad's Simpson.
Я сам охотник, у меня дедушкин Симпсон.
It's my granddad's.
Дедушкин.
Granddad's revolver, new shotgun, old shotguns, rifles, pistols, you name it.
Дедушкин револьвер, новый дробовик, старый дробовик, винтовки, пистолеты, на ваш выбор.
HOW'S GRANDDAD'S LITTLE SOLDIER?
Как дедушкин маленький боец?
GRANDDAD'S LITTLE SOLDIER, AREN'T YOU, EH, EDDIE, EH?
Ты дедушкин солдатик, правда, Эдди?
Показать ещё примеры для «дедушкин»...

granddadпрадед

My granddad used to tell me all these creepy stories when I was little.
Мой прадед рассказывал мне множество таких ужастиков, когда я была маленькой.
And he said that his granddad told them to him.
И говорил, что ему их рассказал его прадед.
I don't think anyone has thought about the things my granddad loaned the library in decades.
Я не думаю, что кто-то вспоминал о вещах, который мой прадед дал взаймы библиотеке на протяжении десятилетий.
Great Granddad spent it face-down in Normandy, so this is for him.
Прадед мой сейчас в Нормандии в окопе сидит, пью за него.
Ask him what he is doing with your granddad.
Спроси, что он там делает с твоим прадедом.
Показать ещё примеры для «прадед»...