gotta stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta stop»

gotta stopдолжны остановить

You gotta stop this car.
Вы должны остановить машину.
You gotta stop them....
Вы должны остановить их...
We gotta stop meeting like this.
Мы должны остановить встреча, как это.
Come on. We gotta stop that bomb right now.
Мы должны остановить бомбу немедленно.
You gotta stop those that are gonna hurt the innocent.
Бейлисс: вы должны остановить тех, кто собирается причинить боль невинному.
Показать ещё примеры для «должны остановить»...
advertisement

gotta stopперестань

You gotta stop bringing dope around here.
Говорю тебе: перестань приносить сюда наркоту.
You gotta stop doing this.
Фибс, перестань делать так.
You gotta stop staring at the door like a watched pot.
Перестань пялиться на дверь это как с чайником.
CHANDLER: Ross, you gotta stop, okay?
Росс, перестань, ладно?
You gotta stop.
Перестань.
Показать ещё примеры для «перестань»...
advertisement

gotta stopдолжен остановить

I gotta stop him.
Я должен остановить его.
I gotta stop her, Harris.
Я должен остановить её, Харрис.
First things first, I gotta stop you bleeding.
Сперва я должен остановить кровь.
Someone I gotta stop.
— Тот, кого я должен остановить.
I gotta stop the damn chirping.
Я должен остановить чертов сигнал.
Показать ещё примеры для «должен остановить»...
advertisement

gotta stopпрекрати

Nobody knows better than I do how much Lisa meant to you but you gotta stop blaming yourself.
Я знаю, как ты дорожил Лизой но прекрати бичевать себя.
And you, Johnnie, you gotta stop acting stupid.
А ты, Джонни, прекрати вести себя как последний идиот.
You gotta stop with this black poison cloud all the time.
Мам, да прекрати ты говорить всякие гадости.
Charlie, you gotta stop, honestly.
Чарли, прекрати, честное слово...
— Well, you gotta stop blaming your mom.
Прекрати винить во всем мать.
Показать ещё примеры для «прекрати»...

gotta stopнужно остановить

You gotta stop her!
Её нужно остановить!
You gotta stop them, see? Halt!
Нужно остановить его, да?
But we still gotta stop Cinderblock.
Но всё же, нам нужно остановить Синдерблока.
— We gotta stop the ship.
Нужно остановить корабль.
Gotta stop him.
Нужно остановить его.
Показать ещё примеры для «нужно остановить»...

gotta stopнадо остановить

— Milt, you gotta stop this thing!
— Милт, это надо остановить!
— We gotta stop that spurting.
Надо остановить струю.
— We gotta stop him.
О чем ты? — Его надо остановить!
We gotta stop the madness.
Надо остановить это безумие.
Okay, we gotta stop the bleeding.
Так, нам надо остановить кровотечение.
Показать ещё примеры для «надо остановить»...

gotta stopдолжен прекратить

Listen, you gotta stop making excuses.
Слушай, ты должен прекратить оправдываться.
— Look, bro. You gotta stop bossing us around, okay?
Ты должен прекратить нами командовать, понятно?
You gotta stop this,jack.
Ты должен прекратить это Джек.
I gotta stop what?
Я должен прекратить что?
You gotta stop screaming.
Ты должен прекратить кричать.
Показать ещё примеры для «должен прекратить»...

gotta stopхватит

Look, Thelma, you just gotta stop talking to people.
Послушай, Тельма, хватит рассказывать людям все подряд.
And you gotta stop blaming yourself.
И хватит винить себя.
Okay. Sweetie, you gotta stop.
Хватит, дорогая.
You gotta stop dropping your hammer, man!
Хватит кидать молоток!
— Look, honey, you gotta stop believing everything you read in the newspapers, okay?
— Милая, хватит верить всему, что написано в газетах.
Показать ещё примеры для «хватит»...

gotta stopнадо остановиться

— We gotta stop this thing! — Yes!
— Думаю, что нам надо остановиться!
We gotta stop.
Надо остановиться.
Gotta stop.
Надо остановиться.
We gotta stop!
Надо остановиться!
I gotta stop.
Надо остановиться.
Показать ещё примеры для «надо остановиться»...

gotta stopдолжен перестать

Bobby, you gotta stop calling your gammy.
Бобби, ты должен перестать звонить своей бабуле.
Eric, you gotta stop acting like a big shot.
Эрик, ты должен перестать вести себя, как шишка.
You gotta stop torturing yourself, Dad.
Ты должен перестать мучить себя, отец.
You and your brother, you gotta stop looking for me.
Ты со своим братом должен перестать искать меня.
Dude, you gotta stop cursing.
— Блин, чувак, я его знаю. Чувак, ты должен перестать ругаться!
Показать ещё примеры для «должен перестать»...