gotta hand it to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta hand it to you»

gotta hand it to youнадо отдать тебе должное

You gotta hand it to him.
Надо отдать ему должное.
Gotta hand it to him.
Надо отдать ему должное.
I gotta hand it to him. He tossed a lot of sand in their eyes,
Надо отдать ему должное, он умел пускать пыль в глаза.
I gotta hand it to him, this kid's got grit.
Надо отдать ему должное, у этого парня хорошая хватка.
— I gotta hand it to you, Frasier. You had a tough decision to make but you made it.
Надо отдать тебе должное, Фрейзер решение было не из простых, но ты все же смог его принять.
Показать ещё примеры для «надо отдать тебе должное»...
advertisement

gotta hand it to youдолжен отдать тебе должное

I gotta hand it to you, Clarence.
Должен отдать тебе должное, Кларенс.
I gotta hand it to you, Walter.
Должен отдать тебе должное, Уолтер.
Gotta hand it to you, buddy.
Должен отдать тебе должное, приятель.
I gotta hand it to you. You guys got a very original scam going here.
Должен отдать вам должное, вы придумали оригинальное кидалово.
Well, I gotta hand it to you, Padre.
Ну, должен отдать вам должное, батюшка.
Показать ещё примеры для «должен отдать тебе должное»...
advertisement

gotta hand it to youтебе должное

Gotta hand it to you.
Отдаю тебе должное.
I gotta hand it to you.
Отдаю тебе должное.
I gotta hand it to you, this is quite the show.
... Отдаю тебе должное, знатное устроил шоу.
Look, I gotta hand it to you.
Отдаю Вам должное.
Boy, I gotta hand it to you folks.
Отдаю вам должное.
Показать ещё примеры для «тебе должное»...
advertisement

gotta hand it to youнужно отдать тебе должное

I gotta hand it to you.
Нужно отдать тебе должное.
I gotta hand it to you, Tito.
Нужно отдать тебе должное, Тито.
Gotta hand it to you, Darren.
Нужно отдать тебе должное, Даррен.
Danny Buck, you gotta hand it to him.
Дэнни Бак, нужно отдать ему должное.
I gotta hand it to him.
Нужно отдать ему должное.
Показать ещё примеры для «нужно отдать тебе должное»...

gotta hand it to youдолжен признать

Gotta hand it to you. Nice scheme!
Должен признать, план хорош.
— I gotta hand it to you.
Должен признать, я...
Gotta hand it to you, Bret, you stepped it up.
Должен признать, Бретт, это шаг вперед.
I gotta hand it to you, blondie,
Должен признать, Златовласка,
Yeah, I gotta hand it to you, Jen Lindley.
Да, я должен признать это, Джен Линдли.