got wind of it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got wind of it»

got wind of itузнает об этом

31 will get wind of it and once they realise we know the files were fake they'll take steps to make sure we don't find a cure.
31 отдел узнает об этом, и как только они поймут что мы знаем,о том что файлы фальшивые, они убедятся в том, что мы не найдем лекарство.
If this Patrick guy gets wind of it he's gonna realize that she's still alive.
Если Патрик узнает об этом, он поймёт, что она по-прежнему жива.
Nash gets wind of it, knows that he's Babakov's most valuable bargaining chip, decides that he, Nash, will get to Babakov before his cover's blown.
Нэш узнаёт об этом, зная, что он самый ценный козырь Бабакова, решает что он, Нэш, доберётся до Бабакова, пока его прикрытие не раскрыто.
Yeah, Ray was out here, then when he got the wind of it, he dragged me out west.
Дай, Рэй был здесь, когда узнал об этом, потом он отвёз меня на запад.
I'm afraid Patton got wind of it, had my Uncle whacked.
Боюсь, мистер Паттон узнал об этом, и убрал моего дядю.
Показать ещё примеры для «узнает об этом»...
advertisement

got wind of itпронюхает

But Accounting got wind of it, they staged this huge protest, and Human Resources denied.
Но бухгалтерия пронюхала и устроила бучу, в общем, отдел кадров запрос отклонил.
How you think he got wind of us?
Как он пронюхал о нас?
They get wind of it, they'll just put him up against a wall.
Они пронюхают об этом и просто поставят его к стенке.
If the cops get wind of it, arrest James, find out what he really is, that exposes the rest of us.
— Если копы что-то пронюхают и завалят Джеймса, то они узнают, кто он такой, а следовательно, раскроют и всех нас.
If he resurfaces and LaGuerta gets wind of it...
Если он всплывет, и ЛаГуэрта пронюхает об этом
Показать ещё примеры для «пронюхает»...
advertisement

got wind of itоб этом прослышал

So somehow Mallory's got wind of it.
И каким-то образом Мэллори об этом прослышал.
Tom Harry's got wind of it.
Об этом прослышал Том Харри.
He got wind of your invitation and insisted on joining us.
Он прослышал о том, что вы приглашены, и настоял на своем приезде.
Charles got wind of it, burned me with the agency.
Чарльз про это прослышал, стёр в агентстве следы моего существования.
That is until God got wind of it, so he sent two angels to investigate.
Это до тех пор, пока Бог не прослышал об этом. Тогда он послал двух ангелов расследовать.