узнает об этом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «узнает об этом»
узнает об этом — found out
Но когда хозяин дома узнал об этом, он обозлился и прогнал ее из дома.
When the landlord found out, he got mad and told her to leave.
Старшая сестра узнала об этом первой.
My elder sister found out first.
Я узнал об этом 6 месяцев назад.
I found out 6 months ago.
Он хотел заново пережить ощущения, испытанные им при убийстве, а может, она поняла, что убийцей был Боб, а он узнал об этом.
He wanted to relive the experience or maybe she realized Bob was the killer and he found out.
Я узнала об этом только пару часов назад.
I only found out a couple of hours ago.
Показать ещё примеры для «found out»...
advertisement
узнает об этом — learned about it
Я узнал об этом как и все Асгарды.
I learned about it when all the Asgard did.
Я узнал об этом только потом, от его бухгалтеров.
I learned about it after the fact from his accountants.
Его отец узнал об этом, он переговорил с директором школы.
The boy's dad learned about it... and he got in touch with the high school superintendent.
Это звучит абсурдно... первое, что я подумала, когда узнала об этом, но, каким бы безумством это не казалось, это правда.
It sounds preposterous... which is what I thought when I first learned about it, but as insane as it sounds, it's the truth.
Я пойму, что он узнал об этом от тебя.
I'll believe he learned about it from you.
Показать ещё примеры для «learned about it»...
advertisement
узнает об этом — know
Я не хотел, чтоб ты узнал об этом.
I never wanted you to know.
Мы хотели, чтобы ты первый узнал об этом.
We wanted you to be the first to know. Well, almost.
Если это грех, я узнаю об этом, когда умру, но сейчас у меня нет выбора. Потому что, как я сказала, я беременна.
If sin will come to know when I die, but now I do not have a choice.
Я просто хотел, чтобы ты узнал об этом первым.
I just wanted you to know first.
Они сделали это ночью, поэтому никто не узнал об этом.
They worked at night so no one would know.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement
узнает об этом — heard it
Он вернулся. Что будет, когда Полли Харрингтон узнает об этом...
Wait till Polly Harrington hears about this!
Вот подожди, твоя мать узнает об этом!
Just wait till your mother hears about this!
Подожди, вот Хамиш узнает об этом.
You wait till Hamish hears about this.
Он не будет очень рад, когда узнает об этом.
He will not be pleased when he hears about this.
Удостоверься, что Гиббонс узнает об этом.
Make sure Gibbons hears about this.
Показать ещё примеры для «heard it»...
узнает об этом — got it
— Сэм узнал об этом от Марка Готфрида.
— Sam got it from Mark Gottfried.
— О да. Я узнала об этом ещё за завтраком.
— Yes, because I got it at breakfast.
— Мы узнали об этом из новостей.
— We got it off the news.
Вы узнали об этом у девочки?
Did you get this from the girl?
Да, ты должен узнать об этом до того как будет слишком поздно и разобраться с этим.
Yeah, you got to get it out before it's too late And deal with it. Yeah.
Показать ещё примеры для «got it»...
узнает об этом — who can tell
Жаль,я не узнал об этом раньше.
I wish I was told sooner.
Как вы отреагировали, когда узнали об этом?
What was your reaction when you were told?
Хотя я узнала об этом от нее.
Anyway, she told me.
Если Полковник Гривс, сможет заставить эту штуку работать, вы будите первой, кто узнает об этом.
If Colonel Grieves can get it working, I'll tell you.
Личный вопрос Три года идёт процесс и я абсолютно неожиданно узнаю об этом
Three years of plotting before telling me.
Показать ещё примеры для «who can tell»...
узнает об этом — will be the first to know
Если он позвонит, вы узнаете об этом первой.
If he calls, you'll be the first to know.
Обещаю, если что-то случится, ты узнаешь об этом первой.
I promise if anything happens, you'll be the first to know.
Если я кого-нибудь полюблю, ты узнаешь об этом первый.
If I fall in love with someone, you will be the first to know.
Но когда надумаю, ты узнаешь об этом первой.
But when I do... You will be the first to know.
Если мы что-то обнаружим, ты узнаешь об этом первым.
If we get anything, you'll be the first know.
Показать ещё примеры для «will be the first to know»...
узнает об этом — know anything about that
— Она может никогда ничего не узнать об этом. Никогда.
— She can never know anything about that, ever.
— Я не смог ничего узнать об этом.
— I wouldn't know anything about that.
Я думаю это безумие, что ты не хочешь ничего узнать об этой женщине.
I just think it's crazy that you don't want to know anything about this woman.
— Тим, никто не узнает об этом, хорошо?
— Tim, no one will know anything, ok?
И мы не хотим, чтобы он узнал об этом.
And we don't want him to know anything about this.
узнает об этом — to see it
Нет другого способа узнать об этом.
no other way to see it.
Но если Ласло Сут берет на человека заказ, объект узнает об этом последним.
But when Soot decides to move on somebody, they're the last ones to see it coming.
Учитывая то, что вы узнали об этих пациентах...
Based on what you have seen from these patients--
Если вдруг мне нравилась книжка, или музыка, ты первой узнавала об этом.
The coffee shop where we met. The first film we saw.
Вы можете узнать об этом в любом старом полицейском досье.
You can see that in any old police file.