got treatment a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got treatment a»

got treatment aлечиться

He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment.
Он наркоман, который выставляет свою зависимость напоказ и отказывается лечиться.
She needs to get treatment.
Она поймет, что нужно лечиться.
They don't want to get treatment, they think they're normal.
Лечиться не хотят, воображают себя нормальными.
Maybe he didn't want it to hurt his career as a doctor so he stopped getting treatment.
Может, он не хотел, чтобы это повредило его врачебной карьере, и перестал лечиться.
I don't want to get treatment from you.
Я не хочу лечиться у Вас.
Показать ещё примеры для «лечиться»...
advertisement

got treatment aлечения

We wait months to get treatment you can get in a week or a few days here.
Мы ждём лечения месяцами а тут получаешь за неделю или пару дней.
Got nine months for possession, but reduced for getting treatment.
Получила девять месяцев за хранение, сократили срок для лечения.
If you don't get treatment, it will kill you.
— Без лечения это убьет вас.
I don't know why, but I couldn't get treatment at the university hospital.
Да. но лечения в больнице я получить не мог.
I mean, the thing I don't understand is, won't Braden die if he doesn't get this treatment?
Вот чего я не понимаю, разве Брейден не умрёт без лечения?
Показать ещё примеры для «лечения»...
advertisement

got treatment aполучаете лечение

~ Are you... getting treatment?
— Вы.. Получаете лечение?
But you have to prove to the judge that you're getting the treatment you need.
Но вы должны доказать судье, что вы получаете лечение Вам необходимо.
You're getting the treatment.
Вы ведь получаете лечение.
— She's getting treatment?
— Она получает лечение?
He doesn't get treatment, his health deteriorates fast.
Он не получает лечение, его здоровье быстро ухудшается.
Показать ещё примеры для «получаете лечение»...
advertisement

got treatment aполучить лечение

He has to be notified so he can get treatment as well.
Его надо предупредить, чтобы он тоже мог получить лечение.
Now, why would you drive 70 miles to get treatment for a condition that a 9 year old could diagnose?
Так, зачем бы вы тогда проехали 70 миль, чтобы получить лечение заболевания, которое и девятилетний бы мог продиагностировать?
I was trying to get into this trial to get treatment.
Я пыталась попасть в это клиническое испытание, чтобы получить лечение.
So it turns out I have to have had treatment to get treatment?
Так получается, что я должна была проходить лечение , чтобы получить лечение?
I just want to make sure. Our patient gets the treatment that she needs.
Я просто хочу убедиться, что наша пациентка получит лечение, которое ей нужно.
Показать ещё примеры для «получить лечение»...

got treatment aпроходит лечение

He's already getting treatment.
Он уже проходит лечение.
He's still sedated, but getting treatment.
Он все еще без сознания, но проходит лечение.
But you think he's getting treatment?
Думаешь, он проходит лечение?
He doesn't want anyone to know while she's getting treatment.
Он не афиширует, пока она проходит лечение.
Turns out she was in a hospital in Germany... Getting treatment for a venereal disease, which she got from sleeping with too many Nazi officers.
Оказалось, она была в госпитале в Германии... проходила лечение от венерического заболевания, которое подхватила оттого, что спала слишком со многими нацистскими офицерами.
Показать ещё примеры для «проходит лечение»...

got treatment aпройти курс лечения

Anyone who has had contact with the source... will have to immediately get treatment for Radiation Sickness.
Все, кто контактировал с источником этого... должны немедленно пройти курс лечения от лучевой болезни.
The best thing you can do right now is get treatment and get sober.
Лучшее, что вы можете сейчас сделать, это пройти курс лечения и перестать пить.
You sure you don't want to get treatment?
Уверена, что не хочешь пройти курс лечения?
And when my daughter is old enough, she'll get the treatments too.
И когда моя дочь повзрослеет, она тоже пройдет курс лечения.
Well, I'm glad you got treatment.
Я рад, что ты прошел курс лечения.
Показать ещё примеры для «пройти курс лечения»...