лечиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лечиться»

«Лечиться» на английский язык переводится как «to receive medical treatment» или «to undergo medical treatment».

Варианты перевода слова «лечиться»

лечитьсяtreated

Лучше ли им лечиться в больницах или у себя дома и среди подобных?
Are they better treated in hospital or in their own homes and communities?
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция.
Mr Shahnawaz was treated by his doctor for a cut he received but was later able to identify Trevor when he was apprehended and arrested by the police.
Он может лечиться амбулаторно.
He can be treated as an outpatient.
Но ведь если ты будешь бороться, будешь лечиться...
Unless you fight it. Get it treated.
Такие женщины никогда не лечатся, никогда не ходят к гинекологу, они полны жизни, но это ненадолго.
These women never treated, never go to a gynecologist, They are full of life, but not for long.
Показать ещё примеры для «treated»...
advertisement

лечитьсяtreatment

Тогда-то был контужен. Не лечился.
There he was shellshocked, but never got any treatment.
Ты должен сдаться властям и лечиться в клинике.
You need medical help. I think you should turn yourself in and begin treatment again.
Вы от бесплодия никогда не лечились?
Did you undergo any kind of fertility treatment?
Тебе надо лечиться.
You need treatment.
Если не лечиться, потеряешь ухо.
With no treatment, you lose the ear.
Показать ещё примеры для «treatment»...
advertisement

лечитьсяcure

Это лечится.
They could cure you of this.
Как это лечится?
How do we cure it?
Не лечится.
No cure.
— Эта болезнь не лечится.
We can cure things now.
И это не лечится.
And there is no cure.
Показать ещё примеры для «cure»...
advertisement

лечитьсяtreatable

Ваша болезнь лечится, если лечить.
AVM is very treatable, if you treat it.
— А это лечится?
— Is it treatable?
Эта штука лечится?
Is this thing treatable?
Значит, это лечится?
So this is treatable.
НФ2 — это рак с крайне низкой скоростью роста. Поэтому он очень хорошо лечится.
NF2 is an extremely slow-growing cancer, which makes it very treatable.
Показать ещё примеры для «treatable»...

лечитьсяheal

А они не лечатся.
They never seem to heal.
Они отправили меня на острову Авалон, лечиться.
They took me to the island of Avalon to heal.
Обычно люди лечатся сами, но иногда...
Though mostly people heal on their own, but sometimes...
Теперь он может лечиться.
He can heal now.
Тебе нужно лечиться, ты понимаешь?
You need to heal, you know?
Показать ещё примеры для «heal»...

лечитьсяtherapy

Я говорил, что тебе надо лечиться.
I begged you to get therapy.
— Папа оплачивает дорогую мансарду в центре города и очень дорогой богемный образ жизни до тех пор, пока юноша лечится.
— A+. — Daddy pays for the expensive loft downtown... and the very expensive artistic lifestyle as long as Junior stays in therapy.
— Почему вы хотите, чтобы Ричи перестал лечиться?
— Why would you want to take Richie out of therapy now?
Тебе самому пора лечиться.
You may need therapy yourself.
— Тебе лечиться надо.
— You need therapy.
Показать ещё примеры для «therapy»...

лечитьсяhelp

— Тебе надо лечиться.
— You need help.
Скажу, что тебе пора лечиться.
I think you need help.
Надо лечиться, Стюарт.
You need help, Stuart.
Надо лечиться.
You need help.
Тебе нужно лечиться, Иоланда.
You need help, Yolanda.
Показать ещё примеры для «help»...

лечитьсяrehab

И я поехал лечиться в район виноделов, чтобы мне было чем там заняться.
And I went to rehab in wine country just to keep my options open.
Лечился.
In and out of rehab.
Мне сказали, если я начну лечиться, — смогу вернуться на работу. — Твоя кандидатура отклонена.
I was told if I went to rehab, my job would be waiting for me.
Вы подставили меня и отправили лечиться.
You stitched me up and sent me to rehab.
— Он признался мне, и я заставила его пойти лечиться.
— He admitted it to me, and I made him go to rehab.
Показать ещё примеры для «rehab»...

лечитьсяmedication

— Тебе лечиться надо.
— Are you on medication?
Ты все еще лечишься?
You still on medication?
Серьезно, вам пора лечиться.
Really, keep taking that medication.
Что ей нужно лечиться?
She needs medication?
Он сказал, что можно лечиться медикаментозно.
He said medication was an option, so.
Показать ещё примеры для «medication»...

лечитьсяget treatment

Он наркоман, который выставляет свою зависимость напоказ и отказывается лечиться.
He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment.
Она поймет, что нужно лечиться.
She needs to get treatment.
Лечиться не хотят, воображают себя нормальными.
They don't want to get treatment, they think they're normal.
Почему ты не лечишься?
Why don't you get treatment?
Я не хочу лечиться у Вас.
I don't want to get treatment from you.
Показать ещё примеры для «get treatment»...