got in a fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got in a fight»

got in a fightподрался

Did you get in a fight with your friends?
Подрался с дружками?
Got in a fight.
Подрался.
I got in a fight.
— Я подрался.
In fifth grade, I got in a fight.
В пятом классе я подрался.
Got in a fight with some cops.
Подрался с копами.
Показать ещё примеры для «подрался»...
advertisement

got in a fightпоссорились

We got in a fight.
Мы поссорились.
He and dad got in a fight.
Они с отцом поссорились.
You got in a fight over a necklace?
— Вы поссорились из-за амулета?
We got in a fight, actually.
Ну, вообще-то мы поссорились.
Pete and I got in a fight.
Мы с Питом поссорились.
Показать ещё примеры для «поссорились»...
advertisement

got in a fightпоругались

Look, Luke and I got in a fight last night, okay?
Мы с Люком вчера страшно поругались.
We got in a fight, for a change.
Для разнообразия, мы поругались.
We got in a fight. Again.
Мы снова поругались.
And we got in a fight in the kitchen.
И мы поругались на кухне.
I know we got in a fight, but drinking before 10:00 a.m., is that really the answer?
Понимаю, что мы поругались, но разве пить до 10 утра — это выход?
Показать ещё примеры для «поругались»...
advertisement

got in a fightдрался

That guy you got in a fight with is dead.
Парень с которым ты дрался, убит.
— I got in a fight.
Дрался.
You got in a fight with bikers?
Ты дрался с байкерами?
Who did you get in a fight with?
С кем это ты дрался ?
Get in fights, or...?
Дрался или...?
Показать ещё примеры для «дрался»...

got in a fightввязался в драку

— You got in a fight?
— Ты ввязался в драку?
Got in a fight on Ellis Island, a man shot me through the heart.
Ввязался в драку на острове Эллис. Мне выстрелили в сердце.
He got in a fight.
Ввязался в драку.
I got in a fight at my audition.
Да ввязался в драку на пробах.
So I got in a fight.
Итак, я ввязался в драку.
Показать ещё примеры для «ввязался в драку»...

got in a fightссорится

So the housekeeper gets in a fight with Sidney, waits a month, comes back, and caps everyone in the house?
Значит домработница ссорится с Сидни, ждет месяц, возвращается и перестреливает всех домочадцев?
Rich girl gets in a fight with her father, Less than one week later, he's dead?
Богатая девочка ссорится с отцом, исчезает, и не проходит и недели, как он мёртв?
We did not get in a fight, Krystal!
Не ссорились мы с ней, Кристал.
They'd get in fights in the car on the way home from dinner with us because... we made them feel like they weren't as in love as Matt and I were.
После посиделок с нами они ссорились у себя в машине. Из-за нас им казалось, что их любовь не такая крепкая.
We always go to my mother's house for Thanksgiving and I get in a fight with my sister and brother.
Мы всегда проводим День благодарения у моей мамы, и я ссорюсь с моей сестрой и братом.
Показать ещё примеры для «ссорится»...

got in a fightповздорили

They got in a fight, and this guy killed one of the members of the Donner Party.
Они из-за этого повздорили, и один парень убил парня из компании Доннера.
We got in a fight.
Мы повздорили.
We got in a fight, and I was upset, so I wasn't looking when I walked into the street.
Мы повздорили, и я была расстроена, и поэтому была невнимательна, когда переходила дорогу.
Got in a fight with Mom.
С мамой повздорил.
Mike, I know that you got in a fight with Mona the night before she died.
Майк, я знаю что ты повздорил с Моной, в вечер, накануне ее смерти.
Показать ещё примеры для «повздорили»...

got in a fightввязывается в драки

She cuts school and gets in fights.
Она прогуливает школу, ввязывается в драки...
Your son's getting in fights.
Ваш сын ввязывается в драки.
— No, I got in a fight, but it was only to stay alive.
То есть, вы не ввязывались в драку? Нет, я учавствовал в драке, но только чтобы остаться в живых.
I do not want to go out there and get in a fight.
Не хочу выходить и ввязываться в драку.
Look, I know kids can be cruel, but it's not worth getting in a fight about.
Послушай, я знаю, что дети могут быть жестокими, но это не стоит того, чтобы ввязываться в драку.
Показать ещё примеры для «ввязывается в драки»...

got in a fightв драке

Better yet, get your boy to get in a fight with Turnbull and bring him out here on the street.
Пусть лучше он развяжет драку с Торнбуллом и выведет его сюда, на улицу.
— Which means you don't know the guard who decided to move you, and you don't know the name of the guy you got in a fight with. — I'm telling you guys, man, I'm not lying.
Что значит, вы не знали охранников, которые решили перевести вас, и не знали имя парня, который начал с вами драку.
Got in a fight.
В драке.
Did you get in a fight?
В драке?
Must have gotten in a fight before we got there.
Должно быть, ввязался там в драку.
Показать ещё примеры для «в драке»...

got in a fightругаться

I'm not gonna get in a fight with you.
Я и не собираюсь ругаться.
— Robert... I'm not looking to get in a fight with you.
— Роберт... я не хочу с тобой ругаться.
John went to Humanichs, he got in a fight with Julie.
Джон приезжает в лабораторию, он-он ругается с Джули.
Got in a fight with my mom.
Ругался с мамой.
Nemesis? Oh. Well, he waited in line for 14 hours, while you napped in a lawn chair, he got in a fight with a Klingon when he stepped out of line to pee and you wouldn't wake up to vouch for him,
Ах, ну если так, то он простоял в очереди 14 часов пока ты дремал на складном стуле, потом ругался с Клингоном, когда ему пришлось отойти из очереди, чтобы пописать, а ты даже не проснулся, чтобы подтвердить его очередь.