good wishes — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «good wishes»
На русский язык «good wishes» переводится как «добрые пожелания».
Варианты перевода словосочетания «good wishes»
good wishes — добрые пожелания
They sent you good wishes.
Они послали вам добрые пожелания.
Thank you so much for your good wishes.
Спасибо за твои добрые пожелания.
I will give him your good wishes, and Happy Christmas.
Я передам ему ваши добрые пожелания, ...и счастливого Рождества.
My profound good wishes for a long and happy marriage, lady Broch Tuarach.
Мои самые искренние и добрые пожелания долгого и счастливого брака, леди Брок-Туарах.
Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong.
Сегодня, с вашей помощью, труда и добрые пожелания, мы стремимся, чтобы доказать его неправоту.
Показать ещё примеры для «добрые пожелания»...
advertisement
good wishes — наилучшие пожелания
— Dr. Jekyll! And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be. Thank you.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
Our love, and very best wishes.
С вами наша любовь и наилучшие пожелания.
— Best wishes to your wife.
— Наилучшие пожелания вашей жене.
Best wishes, Pollyanna.
Наилучшие пожелания, Поллианна.
Regrets and best wishes.
Сожаления и наилучшие пожелания.
Показать ещё примеры для «наилучшие пожелания»...
advertisement
good wishes — всего наилучшего
Best wishes to both of you.
Всего наилучшего вам обоим.
Best wishes, doctor!
— Всего наилучшего, доктор!
Best wishes, doctor.
Всего наилучшего, доктор. Какое достижение!
— With our best wishes, sir.
— Всего наилучшего, сэр.
So, best wishes!
Итак, всего наилучшего!
Показать ещё примеры для «всего наилучшего»...
advertisement
good wishes — пожелания
On the chance that anyone on Minbar might be monitoring this Stellarcast we send them our best wishes and hope they come through this safely.
В случае, если кто-то на Минбаре смотрит эту передачу мы посылаем вам наши пожелания пережить все это.
Greetings and good wishes from President Roosevelt has sent us to the occasion of the Holy season of Christmas were for us source of rejoicing.
Пожелания и поздравления со святым Рождеством, которые так любезно передал нам Рузвельт доставили нам особое удовольствие.
He nevertheless sends his every good wish.
Как бы то ни было, он шлет свои наилучшие пожелания.
I will pass along your congratulations and best wishes.
Я передам все твои поздравления и пожелания.
The court would also like to send its best wishes for a speedy recovery to Mr Stein QC, who somehow lost a fucking ear last night.
Суд также хочет передать пожелания скорейшего выздоровления королевскому адвокату мистеру Стайну, который каким-то образом лишился прошлой ночью уха.
Показать ещё примеры для «пожелания»...
good wishes — лучшие пожелания
Our best wishes to our brothers and sisters who are fighting for their freedom against overwhelming odds.
Мы шлем лучшие пожелания нашим братьям и сестрам, которые сражаются за свою свободу против превосходящего противника.
And the President called to convey his personal best wishes.
Президент лично передаёт лучшие пожелания.
So angelini would only want to send eddie russo his best wishes.
Значит Ангелини мог бы только отправить Эдди Руссо свои лучшие пожелания.
Our best wishes go with you.
Прими наши лучшие пожелания.
Well, send her my best wishes, would you?
Передай ей мои лучшие пожелания.
Показать ещё примеры для «лучшие пожелания»...
good wishes — поздравляю
As chairwoman of the committee I extend the good wishes of the people of Freedonia.
Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
— Best wishes, doctor!
— Поздравляю, доктор!
Best wishes!
Поздравляю!
Best wishes to you!
Поздравляю вас!
Best wishes for your 14th birthday.
Поздравляю тебя с твоим четырнадцатилетием!
Показать ещё примеры для «поздравляю»...
good wishes — всего хорошего
I know what I have to do myself... goodbye and best wishes again!
Знаю, что надо делать. До свидания и всего хорошего!
Best wishes, your son, lan.
Всего хорошего. Твой сын Иан.
Best wishes to you too.
И тебе всего хорошего
Best wishes, Father.
"Всего хорошего, отец.
«Best wishes, Alan.»
Всего хорошего, Алан.
Показать ещё примеры для «всего хорошего»...
good wishes — пожелать
Gentlemen, I wanted to offer you my best wishes for good health and prosperity, ...for liberty and honesty.
— Господа, позвольте вас поздравить, пожелать здоровья, счастья, свободы и честной жизни.
I extend to you and your families my best wishes for a happy Easter.
Хочу всем вам и вашим семьям Пожелать счастливой Пасхи.
I think you better wish me luck this time.
Полагаю, сейчас самое время пожелать мне удачи.
Our best wishes to the betrothed!
.. Пожелаем им семейного счастья!
Then I guess you'd better wish me luck, huh? — Wish us luck.
Пожелай мне удачи!