good spot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good spot»
good spot — хорошее место
— He sure picked himself a good spot for it.
— Хорошее место он выбрал.
Ah, the good spot.
А, хорошее место.
Can you put this in a good spot?
Поставите на хорошее место?
— Good spot, Daniel-san.
— Хорошее место, Дениэл-сан.
This is a good spot.
Тут хорошее место.
Показать ещё примеры для «хорошее место»...
advertisement
good spot — лучшее место
This is the best spot for your ambush.
Это лучшее место для вашей засады.
I know the best spot in town.
Я знаю лучшее место в городе.
So this is the best spot in town, huh?
Значит, это лучшее место в городе, а?
Looks like Jenna and Luke staked out the best spot.
Похоже, Дженна и Люк заняли лучшее место.
You sure this is the best spot for this, man?
Уверен, что это лучшее место, братан?
Показать ещё примеры для «лучшее место»...
advertisement
good spot — место
This is the best spot to get rid of a corpse.
Здесь — самое место утопить жмура!
That was a good spot to leave him.
Там ему самое место.
Why don't you go find us a good spot?
Идите, подыщите место.
It's gonna be crowded. I want to get a good spot.
Будет много людей, а я хочу занять место.
This looks like as good a spot as any.
Не красивей чем в других местах.
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement
good spot — подходящее место
So you think this is a good spot?
Думаете, это подходящее место?
So did you find a good spot for the package?
Ну что, нашли подходящее место для посылки?
We have to find a good spot for a trap to lure Bertram, a trap that Red John will follow him into.
Нужно найти подходящее место для ловушки на Бертрама, ловушки, в которую Красный Джон пойдёт за ним.
It's on the good spot.
Подходящее место.
Even after school, I was wandering about, looking for a good spot
Даже после школы я бродил, искал подходящее место.
Показать ещё примеры для «подходящее место»...
good spot — место получше
You could have picked a better spot.
Ты бы мог выбрать место получше.
I scouted a better spot.
Я нашел место получше.
Will would buy, like, a much better spot.
Уилл бы купил место получше.
— Go... I've got a better spot.
Двигай дальше... я знаю место получше.
From one professional to another you're trying to scare somebody, pick a better spot.
Как пофессионал профессионалу хочешь напугать, выбери место получше.
Показать ещё примеры для «место получше»...
good spot — отличное место
This is a good spot.
Отличное место.
Looks like a good spot.
Отличное место.
A pretty good spot for covert weapons deals.
Отличное место для тайных сделок с оружием.
I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир.
It's a good spot.
Отличное место.
Показать ещё примеры для «отличное место»...
good spot — хорошее местечко
I know a good spot.
Я знаю хорошее местечко.
I got us a good spot here.
У меня тут хорошее местечко.
I'll go find a good spot to watch the match
Я пойду поищу хорошее местечко, чтобы посмотреть на матч.
Here's a good spot.
Здесь хорошее местечко.
— I hope this is a good spot.
— Надеюсь, местечко хорошее.
Показать ещё примеры для «хорошее местечко»...