good manners — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «good manners»

«Good manners» на русский язык переводится как «хорошие манеры».

Варианты перевода словосочетания «good manners»

good mannersхорошие манеры

You got good manners for cops. Heh-heh.
Для копа у него хорошие манеры.
— Good food, good manners!
— Хорошая еда, хорошие манеры!
You know, the acuteness of the senses dulled my good manners.
Знаете, острота чувств притупила мои хорошие манеры.
What the hell ever happened to good manners?
Куда делись наши хорошие манеры?
Jerry, good manners are the glue of society.
Джерри, хорошие манеры — связующий элемент общества.
Показать ещё примеры для «хорошие манеры»...
advertisement

good mannersманеры

Did they teach you about better manner at medical school?
Тебе манеры в медицинском привили?
You're not paying me for fucking good manners.
Ты мне платишь не за чёртовы манеры!
I see you still don't expend much on good manners.
Как я вижу, ты всё ещё не отдаёшь должное манерам.
The years have not seen you to better manners.
С годами твои манеры не улучшились.
Good manners cost nothing.
Что за манеры.
Показать ещё примеры для «манеры»...
advertisement

good mannersвежливости

Just good manners.
— Из вежливости.
Bob was sent away cordially the next day with a goodbye from Jesse but nothing from Zee beyond what good manners demanded.
На следующий день Боб был с благодарностью отослан прочь. Джесси попрощался с ним а Зи ограничилась проявлением обычной вежливости.
That's good manners, my Lord.
Она взяла из вежливости, лорд;
That's just good manners.
Из вежливости.
— Because it's good manners.
— Потому, что это вежливость.
advertisement

good mannersвежливо

— It's good manners, right?
— Ведь это вежливо, нет?
It's good manners, isn't it?
Этo вeдь вежливо, нe тaк?
My boss wants to make an example out of gentleman jim So that others don't get the idea That if they just steal with good manners and a squirt gun,
Мой шеф хочет сделать ходячим примером джентльмена по имени Джим, чтобы другие не ухватились за идею, что если грабить они будут вежливо и с водяным пистолетом, то им не придется сидеть в тюрьме.
Your dad likes you to show good manners.
Папа хочет, чтобы ты был вежливым.
— Since when do I have good manners?
— С каких это пор я стал вежливым?