good lad — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good lad»

good ladхороший парень

Good lad.
Хороший парень.
And you were... you are a good lad.
И ты был... ты хороший парень.
Bentley was a good lad. You know, popular.
Бентли был хороший парень Ну вы знаете, популярный...
— All right, good lad.
— Хорошо, хороший парень.
Good lad.
Хороший парень.
Показать ещё примеры для «хороший парень»...
advertisement

good ladмолодец

Good lad!
Молодец!
Good lad.
Вот и молодец.
Keep your head down, good lad.
Голову пригни. Молодец.
Good lad.
Молодец!
Good lad, Gadge.
Молодец, Гадж.
Показать ещё примеры для «молодец»...
advertisement

good ladхороший мальчик

Percy, stick out your arms like a good lad.
Пёрси, вытяни руки как хороший мальчик.
Good lad.
Хороший мальчик.
Good lad!
Хороший мальчик.
Good lad, Michael.
Хороший мальчик, Майкл.
Good lad.
Хороший мальчик.
Показать ещё примеры для «хороший мальчик»...
advertisement

good ladмолодчина

Good lad!
Молодчина !
Good lad!
Молодчина.
Good lad!
Молодчина!
Good lad, Albie!
Молодчина, Альби!
Good lad.
Молодчина.
Показать ещё примеры для «молодчина»...

good ladхороший парнишка

Oh, good lad.
О, хороший парнишка.
Good lad.
Хороший парнишка.
Good lad. — Well, come on.
Хороший парнишка.
You're a good lad.
Ты хороший парнишка.
He's a good lad.
Он хороший парнишка.
Показать ещё примеры для «хороший парнишка»...

good ladумницей

Caleb, be a good lad and get some water for thy Mother.
Калеб, будь умницей, принеси воды матери.
Oh, Rhombus, I'm a little bit peckish, get me some ants in honey, good lad.
О, Ромб, я слегка проголодался, будь умницей, принеси мне муравьев в меде.
Get me a double whisky, there's a good lad.
Будь умницей, принеси-ка мне двойной виски.
Be a good lad and bring me a stick, won't you?
Будь умницей и принеси мне палку, хорошо?
Good lad.
Умница.
Показать ещё примеры для «умницей»...

good ladславный парень

So good a lad as to muck it in such a uniform, when he ought to be spanking in red, sir.
Славный парень и в таком мундире, а должен бы бегать в красном, сэр.
Seems like a good lad.
Славный парень.
Good lad.
Славный парень.
Dick, there's a good lad.
Дик, славный парень.
You're a good lad.
Ты славный парень.
Показать ещё примеры для «славный парень»...

good ladотличный парень

Good lad and big, being a smithy.
Отличный парень. Огромный, ну, представляете — кузнец.
He's a good lad, we can trust him.
Он отличный парень, и не подведет.
Yeah, he's a good lad.
Да, он отличный парень.
Mark was a good lad, you know, but he liked the drink.
Марк был отличным парнем, но понимаете, он любил выпить.
He was a good lad, your dad.
Твой отец был отличным парнем.
Показать ещё примеры для «отличный парень»...