good lad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good lad»
good lad — хороший парень
— Good lad.
— Хороший парень.
And you were... you are a good lad.
И ты был... ты хороший парень.
Bentley was a good lad. You know, popular.
Бентли был хороший парень Ну вы знаете, популярный...
— All right, good lad.
— Хорошо, хороший парень.
Good lad.
Хороший парень.
Показать ещё примеры для «хороший парень»...
advertisement
good lad — молодец
— Good lad!
— Молодец!
Good lad.
Вот и молодец.
Keep your head down, good lad.
Голову пригни. Молодец.
Good lad.
Молодец!
Good lad, Gadge.
Молодец, Гадж.
Показать ещё примеры для «молодец»...
advertisement
good lad — хороший мальчик
Percy, stick out your arms like a good lad.
Пёрси, вытяни руки как хороший мальчик.
Good lad.
Хороший мальчик.
Good lad!
Хороший мальчик.
Good lad, Michael.
Хороший мальчик, Майкл.
— Good lad.
— Хороший мальчик.
Показать ещё примеры для «хороший мальчик»...
advertisement
good lad — молодчина
Good lad!
Молодчина !
Good lad!
Молодчина.
Good lad!
Молодчина!
Good lad, Albie!
Молодчина, Альби!
Good lad.
Молодчина.
Показать ещё примеры для «молодчина»...
good lad — хороший парнишка
Oh, good lad.
О, хороший парнишка.
Good lad.
Хороший парнишка.
— Good lad. — Well, come on.
— Хороший парнишка.
You're a good lad.
Ты хороший парнишка.
He's a good lad.
Он хороший парнишка.
Показать ещё примеры для «хороший парнишка»...
good lad — умницей
Caleb, be a good lad and get some water for thy Mother.
Калеб, будь умницей, принеси воды матери.
Oh, Rhombus, I'm a little bit peckish, get me some ants in honey, good lad.
О, Ромб, я слегка проголодался, будь умницей, принеси мне муравьев в меде.
Get me a double whisky, there's a good lad.
Будь умницей, принеси-ка мне двойной виски.
Be a good lad and bring me a stick, won't you?
Будь умницей и принеси мне палку, хорошо?
Good lad.
— Умница.
Показать ещё примеры для «умницей»...
good lad — славный парень
So good a lad as to muck it in such a uniform, when he ought to be spanking in red, sir.
Славный парень и в таком мундире, а должен бы бегать в красном, сэр.
Seems like a good lad.
Славный парень.
Good lad.
Славный парень.
Dick, there's a good lad.
Дик, славный парень.
You're a good lad.
Ты славный парень.
Показать ещё примеры для «славный парень»...
good lad — отличный парень
Good lad and big, being a smithy.
Отличный парень. Огромный, ну, представляете — кузнец.
He's a good lad, we can trust him.
Он отличный парень, и не подведет.
Yeah, he's a good lad.
Да, он отличный парень.
Mark was a good lad, you know, but he liked the drink.
Марк был отличным парнем, но понимаете, он любил выпить.
He was a good lad, your dad.
Твой отец был отличным парнем.
Показать ещё примеры для «отличный парень»...