good hands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good hands»

good handsхороших руках

— He is in good hands, milord.
— Он в хороших руках, милорд.
I leave you in good hands.
Что ж, оставляю тебя в хороших руках.
You will be in very good hands, dear friend.
Вы будете в очень хороших руках, моя дорогая!
We felt we were in good hands, removed from all doubt and uncertainty.
Нам казалось, что мы были в хороших руках. Сомнения и неопределенность остались позади.
He will be in good hands.
Он будет в хороших руках.
Показать ещё примеры для «хороших руках»...
advertisement

good handsнадёжных руках

Curtis was in good hands.
Если он с ним, Кёртис в надёжных руках.
— She is in good hands.
— Она в надёжных руках.
Well, Mr. Spock, I think the planet is in good hands.
Что ж, мистер Спок, планета в надежных руках.
My God, your wife is in good hands.
Ваша жена в надёжных руках.
Now it is in good hands, my friend. To which hours is it the operation?
Вы теперь в надежных руках, мой друг.
Показать ещё примеры для «надёжных руках»...
advertisement

good handsлучшие руки

Got the best hands of anyone here in Pahokee.
Лучшие руки в Пахоки.
Dr. Vogel, best hands in Chicago.
Доктор Фогель, лучшие руки в Чикаго.
Best hands for him or for you?
Лучшие руки для него или для вас?
Best hands on the team.
Лучшие руки в команде.
What better hands than God's. Don't you think?
Лучшие руки, как у Бога.
Показать ещё примеры для «лучшие руки»...
advertisement

good handsлучше

Right, better hand me down, Matty, we are in a race.
Точно, лучше уложить меня, Мэтти, мы же в гонке.
No one wants to go to trial, but the person who plays the better hand makes the better deal.
Никто не хочет идти в суд, но тот, что играет лучше, заключает лучшую сделку.
You may be in better hands with me.
Со мной вам будет лучше.
Y-you couldn't be in better hands.
Лучше нее вы не найдете.
You couldn't be in better hands than Dr Ryder's, truly.
Никто не позаботится о тебе лучше, чем доктор Райдер, поверь мне.
Показать ещё примеры для «лучше»...

good handsхорошие карты

She played some very good hands.
Ей выпали хорошие карты.
Sometimes a good bluff is better than a good hand.
Иногда хороший блеф лучше, чем хорошие карты.
Well, well, well. You've given me a good hand at last.
Ну-ну, наконец-то ты сдала мне хорошие карты.
You played a good hand, ma'am.
Хорошие карты, мэм.
Your Honor, my client entered into a contract with a man that was aware enough to realize that he had a good hand, aware enough to ask for help, aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose of winning a large pot of money, and now he's mad he lost.
Ваша честь, мой клиент подписал контракт с человеком, который отлично понимал, что у него хорошие карты, который смог попросить о помощи, смог подписать клочок бумаги, рассчитывая выиграть кучу денег, и теперь он злится, что проиграл.
Показать ещё примеры для «хорошие карты»...

good handsруки

Jimmy will need two good hands tonight.
Но сегодня ему понадобятся обе руки.
Jesus got good hands, smooth and pink.
Руки Иисуса гладкие и розовые.
— Well, I'll leave you in good hands with Dr. Farinas.
Оставляю вас в профессиональных руках доктора Фаринаса.
Still got one good hand left.
Одна рука пока еще осталась.
Nobody's got better hands than him, except maybe Callie.
Ни у кого нет таких рук, как у него, за исключением, возможно, Келли.
Показать ещё примеры для «руки»...

good handsздоровую руку

Use your good hand.
Здоровой рукой.
With your good hand.
Твоей здоровой рукой.
You move your good hand around, which tricks your brain into thinking...
Пошевелите здоровой рукой, и ваш мозг решит...
Use your good hand.
Пользуйся здоровой рукой.
You put your good hand inside and you see a reflection.
Помещаете туда здоровую руку и видите отражение.
Показать ещё примеры для «здоровую руку»...