good hand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good hand»
good hand — хороших руках
— He is in good hands, milord.
— Он в хороших руках, милорд.
I leave you in good hands.
Что ж, оставляю тебя в хороших руках.
You will be in very good hands, dear friend.
Вы будете в очень хороших руках, моя дорогая!
We felt we were in good hands, removed from all doubt and uncertainty.
Нам казалось, что мы были в хороших руках. Сомнения и неопределенность остались позади.
He will be in good hands.
Он будет в хороших руках.
Показать ещё примеры для «хороших руках»...
advertisement
good hand — надёжных руках
Curtis was in good hands.
Если он с ним, Кёртис в надёжных руках.
— She is in good hands.
— Она в надёжных руках.
Well, Mr. Spock, I think the planet is in good hands.
Что ж, мистер Спок, планета в надежных руках.
My God, your wife is in good hands.
Ваша жена в надёжных руках.
Now it is in good hands, my friend. To which hours is it the operation?
Вы теперь в надежных руках, мой друг.
Показать ещё примеры для «надёжных руках»...
advertisement
good hand — лучшие руки
Got the best hands of anyone here in Pahokee.
Лучшие руки в Пахоки.
Dr. Vogel, best hands in Chicago.
Доктор Фогель, лучшие руки в Чикаго.
Best hands for him or for you?
Лучшие руки для него или для вас?
Best hands on the team.
Лучшие руки в команде.
What better hands than God's. Don't you think?
Лучшие руки, как у Бога.
Показать ещё примеры для «лучшие руки»...
advertisement
good hand — лучше
Right, better hand me down, Matty, we are in a race.
Точно, лучше уложить меня, Мэтти, мы же в гонке.
No one wants to go to trial, but the person who plays the better hand makes the better deal.
Никто не хочет идти в суд, но тот, что играет лучше, заключает лучшую сделку.
You may be in better hands with me.
Со мной вам будет лучше.
Y-you couldn't be in better hands.
Лучше нее вы не найдете.
You couldn't be in better hands than Dr Ryder's, truly.
Никто не позаботится о тебе лучше, чем доктор Райдер, поверь мне.
Показать ещё примеры для «лучше»...
good hand — хорошие карты
She played some very good hands.
Ей выпали хорошие карты.
Sometimes a good bluff is better than a good hand.
Иногда хороший блеф лучше, чем хорошие карты.
Well, well, well. You've given me a good hand at last.
Ну-ну, наконец-то ты сдала мне хорошие карты.
You played a good hand, ma'am.
Хорошие карты, мэм.
Your Honor, my client entered into a contract with a man that was aware enough to realize that he had a good hand, aware enough to ask for help, aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose of winning a large pot of money, and now he's mad he lost.
Ваша честь, мой клиент подписал контракт с человеком, который отлично понимал, что у него хорошие карты, который смог попросить о помощи, смог подписать клочок бумаги, рассчитывая выиграть кучу денег, и теперь он злится, что проиграл.
Показать ещё примеры для «хорошие карты»...
good hand — руки
Jimmy will need two good hands tonight.
Но сегодня ему понадобятся обе руки.
Jesus got good hands, smooth and pink.
Руки Иисуса гладкие и розовые.
— Well, I'll leave you in good hands with Dr. Farinas.
Оставляю вас в профессиональных руках доктора Фаринаса.
Still got one good hand left.
Одна рука пока еще осталась.
Nobody's got better hands than him, except maybe Callie.
Ни у кого нет таких рук, как у него, за исключением, возможно, Келли.
Показать ещё примеры для «руки»...
good hand — здоровую руку
Use your good hand.
Здоровой рукой.
With your good hand.
Твоей здоровой рукой.
You move your good hand around, which tricks your brain into thinking...
Пошевелите здоровой рукой, и ваш мозг решит...
Use your good hand.
Пользуйся здоровой рукой.
You put your good hand inside and you see a reflection.
Помещаете туда здоровую руку и видите отражение.
Показать ещё примеры для «здоровую руку»...