good explanation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good explanation»

good explanationхорошее объяснение

I really hope for your sake you have a good explanation for this.
Ради твоего же блага, надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение.
I do have a good explanation.
У меня есть хорошее объяснение.
I hope you got a good explanation for this.
Я надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение для этого.
There really is a very good explanation for all this.
Для всего этого правда есть очень хорошее объяснение.
Whatever you did, there must be a good explanation.
Что бы Вы не сделали, этому должно быть хорошее объяснение.
Показать ещё примеры для «хорошее объяснение»...
advertisement

good explanationесть лучшее объяснение

You got a better explanation?
У тебя есть лучшее объяснение?
Do you have a better explanation?
У вас есть лучшее объяснение?
Unless you have a better explanation for how he knew exactly... when and how Lucas Menand was gonna be killed; why Jason Nichols' fingerprints were inside that patrol car; and how he knew Lisa lanelli's secret.
А у тебя есть лучшее объяснение того, откуда он точно знал когда и как погибнет Лукас Менанд; почему отпечатки Джейсона Николса были найдены внутри патрульной машины; и откуда он знал тайну Лизы Янелли.
I suppose you've got a better explanation than that?
Полагаю, у тебя есть лучшее объяснение?
Unless you have a better explanation.
Если у вас есть лучшее объяснение
Показать ещё примеры для «есть лучшее объяснение»...
advertisement

good explanationесть объяснение получше

— Do you have a better explanation?
У вас есть объяснение получше?
— Got a better explanation?
Есть объяснение получше?
— You have a better explanation?
Есть объяснение получше?
— You got a better explanation?
Есть объяснение получше?
Do you have a better explanation?
У тебя есть объяснение получше ?
Показать ещё примеры для «есть объяснение получше»...
advertisement

good explanationобъяснить

We were searching for D.B. And, yes, we're naked, and we're trespassing, but there's a perfectly good explanation.
Мы искали Ди Би. Мы голые, это правда мы забрались в частные владения, но мы все можем объяснить.
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window.
Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Sorry, but I can't give any better explanation.
Извини, я не знаю, как объяснить...
And maybe Laurel has a perfectly good explanation.
Возможно, Лорель сможет все объяснить.
Look, there's a perfectly good explanation for this...
Послушайте, я могу всё объяснить. Ловите меня!
Показать ещё примеры для «объяснить»...

good explanationобъяснение

I have a perfectly good explanation.
У меня простое объяснение.
I'm sure there's a perfectly good explanation.
Уверена, что этому есть объяснение. Да.
That's as good explanation for all this as anything else.
Что ж, такое объяснение не хуже других.
But there's a perfectly good explanation.
Но есть идеальное объяснение.
You got a better explanation for why it rips the heart out of its victims?
У вас есть другое объяснение, почему он вырывает жертвам сердца?
Показать ещё примеры для «объяснение»...

good explanationотличное объяснение

There you go. Perfectly good explanation.
Отличное объяснение.
Yes, that was a good explanation.
Да, это было отличное объяснение.
There's a perfectly good explanation.
Есть совершенно отличное объяснение.
I'm sure there's a good explanation.
Уверена, что этому есть отличное объяснение.
Well, I'm sure he's fine, and there's a perfectly good explanation.
Я уверена, он в порядке, и есть отличное объяснение.
Показать ещё примеры для «отличное объяснение»...

good explanationесть разумное объяснение

Maybe Chuck has got a good explanation.
Может быть у Чака есть разумное объяснение.
Whatever you did, I'm sure there's a good explanation.
Что бы Вы ни сделали, профессор, уверена, этому есть разумное объяснение.
There's a perfectly good explanation for all that cash.
Для всей этой наличности есть разумное объяснение.
There's got to be a good explanation for this.
Должно быть разумное объяснение.
Maybe there's a good explanation.
Возможно, существует разумное объяснение.
Показать ещё примеры для «есть разумное объяснение»...