gonna testify — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna testify»

gonna testifyбудет свидетельствовать

— Is she gonna testify?
— Она будет свидетельствовать?
I know who's gonna testify against you.
Я знаю, кто будет свидетельствовать против тебя.
According to Dr. McKinney's statement to the police, she's gonna testify that Freck feared for his life.
Судя по показаниям доктора Маккинни в полиции, она будет свидетельствовать о том, что Фрек боялся за свою жизнь.
Jim Harper, under oath, is gonna testify to your state of mind.
Джим Харпер, под присягой, будет свидетельствовать о вашем душевном состоянии
Nobody in the community's gonna testify against him... and without hard evidence, we got nothing.
Никто в округе не будет свидетельствовать против него, а без веских доказательств у нас ничего на него нет.
Показать ещё примеры для «будет свидетельствовать»...
advertisement

gonna testifyбудет давать показания

So what happened? They find out Corvis was gonna testify.
Они узнали, что Корвис будет давать показания.
No witness from Zobelle's church party is gonna testify.
Никто из ребят с вечеринки у Зобелла в церкви не будет давать показания.
I need you to talk to all the department heads and find out who's gonna testify.
Мне нужно, чтобы ты поговорил с главами всех департаментов и узнал, кто будет давать показания.
So Mrs. Mayer isn't gonna testify?
Так миссис Мэйер не будет давать показания?
C'mon, whose own mother's gonna testify against him?
— Да ладно, родные матери не дают показаний.
advertisement

gonna testifyдаст показания

...the same thing with guns and Vicksburg Firearms. The only thing that's gonna win this case is because for the first time, we got a gun company ex-executive who's gonna go up against his former employer and with good conscience, he's gonna testify for us.
Единственное, что может помочь нам выиграть дело это то, что впервые в качестве свидетеля у нас сотрудник фирмы-производителя который выступит против своего бывшего работодателя и с чистой совестью даст показания в нашу пользу.
This kid, Billy Winslow, he's gonna testify, Nuck.
Этот паренёк Билли Уинзлоу даст показания, Нак.
Cat's gonna testify.
Кот даст показания.
Busboy's gonna testify.
Стеклер даст показания.
Busboy's gonna testify.
Стеклер даст показания. Они пытались убить его прошлой ночью, Стеклер даст показания.
Показать ещё примеры для «даст показания»...
advertisement

gonna testifyсобирался давать показания

he's not even gonna testify.
Он даже не собирается давать показания.
She's still gonna testify that her boyfriend authorized the hit on Capalucci.
Она все еще собирается давать показания, что ее парень заказал убийство Капалуччи.
He's not gonna testify.
Он не собирается давать показания.
He was gonna testify against some former business partners.
Он собирался давать показания против своих бывших деловых партнеров.
Lou was gonna testify to the feds.
Лу собирался давать показания федералам.
Показать ещё примеры для «собирался давать показания»...