going visiting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going visiting»

going visitingнавестить

Time to go visit Daddy.
Пора навестить папочку.
I can go visit her.
Я могу ее навестить.
— To go visit Mr. Vail.
Навестить мистера Вэйла.
Well,maybe you should go visit your sensei.
Может, тебе стоит навестить своего сенсея.
I got a girl pregnant, and now I gotta go visit her.
Моя девушка беременна, мне нужно ее навестить.
Показать ещё примеры для «навестить»...
advertisement

going visitingнавещать

But no one can go visit him.
Но никому не позволяется навещать его.
Well, are they gonna go visit him in prison?
Интересно, они будут навещать его в тюрьме?
So you can go visit her on the weekends.
И ты сможешь навещать её по выходным.
You mean, she just up and left to go visit a friend?
То есть, она просто сорвалась и помчалась навещать друга?
But you do have time to go visit Nick?
Однако, у тебя есть время, чтобы навещать Ника.
Показать ещё примеры для «навещать»...
advertisement

going visitingпойти навестить

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?
Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?
You may go visit Eduardo in the hospital
Вы можете пойти навестить Эдуардо в больнице.
Well you can't just go visit him.
Ну, ты не можешь просто пойти навестить его.
I'm gonna go visit my father in the hospital now.
Я собираюсь пойти навестить отца в больнице.
Let's go visit Mom.
Давай пойдем навестим маму.
Показать ещё примеры для «пойти навестить»...
advertisement

going visitingпоехать к

Ok, well, Henry just asked if we could go visit her in this better place.
Да, и Генри только что спросил, можем ли мы поехать к ней в этот лучший мир.
After all... we can't go visit her like this.
После этого... мы даже поехать к ней не можем.
Let's make so much gold, so that you can go visit your dad, wherever he is.
Давай сделаем столько золота, чтобы ты смог поехать к своему отцу, где бы он не находился.
Gonna go visit your girl or something?
Поедешь к девушке?
When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up.
Когда поедешь к нему, прикройся. Все закрой.
Показать ещё примеры для «поехать к»...

going visitingсъездить к

Did you tell my son to take the train up to Westchester and go visit the people who gave him up?
Вы говорили моему сыну съездить в Вестчестер и встретиться с людьми, которые его бросили?
You know, maybe I should just go visit Canada.
Может, мне стоит съездить в Канаду.
You could go visit her.
Ты мог бы съездить к ней.
I have to go visit my cousin.
Мне нужно съездить к сестре.
Sarah closes out your tables, I pull glass from your hand you refrain from setting people on fire and grab my Cadillac, pick up your family, go visit Ian, all right?
Сара возьмёт твои столики, я вытащу осколки из твоей руки, ты воздержишься от сжигания людей, потом мы возьмём мою машину, подберём твою семью, съездим к Йену, хорошо? Не дёргайся.
Показать ещё примеры для «съездить к»...

going visitingпосетить

I can still go visit.
Я все еще могу посетить...
He wanted to go visit his kid at college, but we had a shoot scheduled.
Он хотел посетить свою дочь в колледже, но у нас была намечена съемка.
Shall we go visit the king?
Стоит ли нам посетить короля?
If I came into possession of a pant-load of gems, this is the guy I'd wanna go visit.
Если бы у меня была куча драгоценностей, я бы захотела посетить этого парня.
When you're done, I'd like to go visit Lang's studio.
Когда закончишь, я бы хотел посетить студию Лэнга.
Показать ещё примеры для «посетить»...

going visitingпоеду навестить

I might go visit him next week.
Я возможно поеду навестить его на следующей неделе.
Sham and me go visit Zack!
Я с Шамом поеду навестить Зака!
I'm gonna go visit Lemon and my mother.
Я поеду навестить Лемон и маму.
Look, I'll go visit mom in central city, and then, somewhere...
Я поеду навестить маму в Централ Сити, а потом, куда-нибудь ещё.
So Bonnie took Jeremy to go visit her mom, and neither of them have talked to Elena.
Так вот, Бонни и Джереми поехали навестить ее маму, и они не говорили с Еленой.
Показать ещё примеры для «поеду навестить»...

going visitingпойдём к

When will we go visit her again?
Когда мы пойдем к ней снова?
We're gonna go visit my dad in jail today.
Мы сегодня пойдем к папе, в тюрьму.
let's go visit the crazy redheaded rattlesnake.
Давайте пойдём к бешеной гремучей змее.
Bad enough even to go visit her.
Так хочет, что даже пошел к ней.
He went to go visit her today to ask for a divorce.
Он пошел к ней сегодня просить развода.
Показать ещё примеры для «пойдём к»...

going visitingсходи к

Uh, let me go visit with our social worker and see what kind of support I can arrange.
Я схожу к нашему соцработнику, посмотрим какого рода поддержку мы сможем для вас организовать.
Okay, then, I'll go visit her. You say that every time but you never come see us.
тогда я схожу к ней. но никогда не приходишь.
Better yet, leave campus. Go visit some struggling neighborhood. And see real people try to deal with real problems.
Еще лучше — сходить в неблагополучный район, посмотреть, как реальные люди решают реальные проблемы, и потом написать об этом.
Let's go visit your father's grave, too.
Надо будет тоже сходить с тобой на могилу папы.
Go visit Grandma.
Сходи к бабушке.
Показать ещё примеры для «сходи к»...

going visitingидём к

Let's go visit Rafi.
Идем к Рафи.
We're gonna go visit a preacher in a church?
Мы же идем к проповеднику. В церковь.
I have to go visit Rachel right now.
Я сейчас должен идти к Рейчел.
Okay, I'm gonna go visit grandpa before I head back to campus.
Иди вымойся, пока Стэн не увидел тебя таким.
Let's go visit daddy in the yard.
Идем, посмотрим, что делает папа.