going visiting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going visiting»
going visiting — навестить
Time to go visit Daddy.
Пора навестить папочку.
I can go visit her.
Я могу ее навестить.
— To go visit Mr. Vail.
— Навестить мистера Вэйла.
Well,maybe you should go visit your sensei.
Может, тебе стоит навестить своего сенсея.
I got a girl pregnant, and now I gotta go visit her.
Моя девушка беременна, мне нужно ее навестить.
Показать ещё примеры для «навестить»...
advertisement
going visiting — навещать
But no one can go visit him.
Но никому не позволяется навещать его.
Well, are they gonna go visit him in prison?
Интересно, они будут навещать его в тюрьме?
So you can go visit her on the weekends.
И ты сможешь навещать её по выходным.
You mean, she just up and left to go visit a friend?
То есть, она просто сорвалась и помчалась навещать друга?
But you do have time to go visit Nick?
Однако, у тебя есть время, чтобы навещать Ника.
Показать ещё примеры для «навещать»...
advertisement
going visiting — пойти навестить
Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?
Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?
You may go visit Eduardo in the hospital
Вы можете пойти навестить Эдуардо в больнице.
Well you can't just go visit him.
Ну, ты не можешь просто пойти навестить его.
I'm gonna go visit my father in the hospital now.
Я собираюсь пойти навестить отца в больнице.
Let's go visit Mom.
Давай пойдем навестим маму.
Показать ещё примеры для «пойти навестить»...
advertisement
going visiting — поехать к
Ok, well, Henry just asked if we could go visit her in this better place.
Да, и Генри только что спросил, можем ли мы поехать к ней в этот лучший мир.
After all... we can't go visit her like this.
После этого... мы даже поехать к ней не можем.
Let's make so much gold, so that you can go visit your dad, wherever he is.
Давай сделаем столько золота, чтобы ты смог поехать к своему отцу, где бы он не находился.
Gonna go visit your girl or something?
Поедешь к девушке?
When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up.
Когда поедешь к нему, прикройся. Все закрой.
Показать ещё примеры для «поехать к»...
going visiting — съездить к
Did you tell my son to take the train up to Westchester and go visit the people who gave him up?
Вы говорили моему сыну съездить в Вестчестер и встретиться с людьми, которые его бросили?
You know, maybe I should just go visit Canada.
Может, мне стоит съездить в Канаду.
You could go visit her.
Ты мог бы съездить к ней.
I have to go visit my cousin.
Мне нужно съездить к сестре.
Sarah closes out your tables, I pull glass from your hand you refrain from setting people on fire and grab my Cadillac, pick up your family, go visit Ian, all right?
Сара возьмёт твои столики, я вытащу осколки из твоей руки, ты воздержишься от сжигания людей, потом мы возьмём мою машину, подберём твою семью, съездим к Йену, хорошо? Не дёргайся.
Показать ещё примеры для «съездить к»...
going visiting — посетить
I can still go visit.
Я все еще могу посетить...
He wanted to go visit his kid at college, but we had a shoot scheduled.
Он хотел посетить свою дочь в колледже, но у нас была намечена съемка.
Shall we go visit the king?
Стоит ли нам посетить короля?
If I came into possession of a pant-load of gems, this is the guy I'd wanna go visit.
Если бы у меня была куча драгоценностей, я бы захотела посетить этого парня.
When you're done, I'd like to go visit Lang's studio.
Когда закончишь, я бы хотел посетить студию Лэнга.
Показать ещё примеры для «посетить»...
going visiting — поеду навестить
I might go visit him next week.
Я возможно поеду навестить его на следующей неделе.
Sham and me go visit Zack!
Я с Шамом поеду навестить Зака!
I'm gonna go visit Lemon and my mother.
Я поеду навестить Лемон и маму.
Look, I'll go visit mom in central city, and then, somewhere...
Я поеду навестить маму в Централ Сити, а потом, куда-нибудь ещё.
So Bonnie took Jeremy to go visit her mom, and neither of them have talked to Elena.
Так вот, Бонни и Джереми поехали навестить ее маму, и они не говорили с Еленой.
Показать ещё примеры для «поеду навестить»...
going visiting — пойдём к
When will we go visit her again?
Когда мы пойдем к ней снова?
We're gonna go visit my dad in jail today.
Мы сегодня пойдем к папе, в тюрьму.
let's go visit the crazy redheaded rattlesnake.
Давайте пойдём к бешеной гремучей змее.
Bad enough even to go visit her.
Так хочет, что даже пошел к ней.
He went to go visit her today to ask for a divorce.
Он пошел к ней сегодня просить развода.
Показать ещё примеры для «пойдём к»...
going visiting — сходи к
Uh, let me go visit with our social worker and see what kind of support I can arrange.
Я схожу к нашему соцработнику, посмотрим какого рода поддержку мы сможем для вас организовать.
Okay, then, I'll go visit her. You say that every time but you never come see us.
тогда я схожу к ней. но никогда не приходишь.
Better yet, leave campus. Go visit some struggling neighborhood. And see real people try to deal with real problems.
Еще лучше — сходить в неблагополучный район, посмотреть, как реальные люди решают реальные проблемы, и потом написать об этом.
Let's go visit your father's grave, too.
Надо будет тоже сходить с тобой на могилу папы.
Go visit Grandma.
Сходи к бабушке.
Показать ещё примеры для «сходи к»...
going visiting — идём к
Let's go visit Rafi.
— Идем к Рафи.
We're gonna go visit a preacher in a church?
Мы же идем к проповеднику. В церковь.
I have to go visit Rachel right now.
Я сейчас должен идти к Рейчел.
Okay, I'm gonna go visit grandpa before I head back to campus.
Иди вымойся, пока Стэн не увидел тебя таким.
Let's go visit daddy in the yard.
— Идем, посмотрим, что делает папа.