going to sell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to sell»

going to sellсобираюсь продать

I am going to sell this car. -To whom?
Я, Шмуэль Гольдберг, собираюсь продать эту машину с прибылью.
— Yeah. Because tomorrow I am going to sell my club to this developer and his 20 stories are gonna be well underway by the time you start selling.
Потому что завтра, я собираюсь продать мой клуб предпринимателю... и его двадцать этажей уже будут на подходе, когда вы начнете продавать квартиры.
I'm going to sell them at Santiago.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
I'm going to sell them in my hometown.
Я собираюсь продать у себя дома.
I didn't know how I was going to sell four hundred thousand copies, we'd never done that.
Но я не знал, как это сделать, я не знал, как я собираюсь продать 400 тысяч книг, мы никогда этого не делали.
Показать ещё примеры для «собираюсь продать»...
advertisement

going to sellпродам

I am going to sell the Muriel for scrap.
Я продам «Мюриел» на металлолом.
I'm not going to sell the house.
Я не продам дом.
In a year or so, I'm going to sell this bar.
Через пару лет продам этот бар.
I'm going to sell the hour with Patty with the giant teddy bear Randy won.
Я продам час с Пэтти, а ещё огромного плюшевого мишку, которого выиграл Рэнди.
Or I'm going to sell all my Oska Entertainment and wash my hands of you!
Иначе продам «Индустрию развлечений Оска» и умою руки!
Показать ещё примеры для «продам»...
advertisement

going to sellсобирается продавать

Is auntie going to sell, then?
Что, тетя собирается продавать?
He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir.
Он собирается продавать свою газету завтра в Бомбее, сэр.
Anne's not going to sell that house.
Энн не собирается продавать этот дом.
No, I'm not going to sell my house.
Нет, я не собираюсь продавать мой дом.
All right, now, if you're going to sell honey at the farmers' market, you need to practice.
Ладно, теперь, если я собираюсь продавать мед на фермерском рынке, мне нужна практика.
Показать ещё примеры для «собирается продавать»...
advertisement

going to sellхочешь продать

— I was going to sell it.
Хотел продать.
I was going to sell the patents.
Я хотел продать патенты.
his brother was sleeping with his wife, the property he was going to sell to the government... to build the U.S. Wall on was in Mexico...
Его жена спала с его братом. Земля, которую он хотел продать государству, находилась в Мексике.
Hey, Koko, you really going to sell your job?
Эй, Коко, ты правда хочешь продать свою работу?
You're going to sell me to a complete stranger?
— Ты хочешь продать меня совсем чужому человеку?
Показать ещё примеры для «хочешь продать»...

going to sellбудет продавать

He thought he was going to sell me to guys?
Он думал, что будет продавать меня парням.
How's a youngster like him going to sell icebars?
Как такой малыш будет продавать мороженое?
Gardner's going to sell.
Гарднер будет продавать.
So you're finally going to sell?
— Так вы, наконец, продаете?
You're really going to sell me all his coins?
И вы продаете все его монеты?
Показать ещё примеры для «будет продавать»...

going to sellбуду продавать

what am I going to sell people?
Что я буду продавать людям?
I'm going to sell them a miracle.
Я буду продавать им чудо.
I'm going to sell them time.
Я буду продавать время.
I'm going to sell the grass, you're going to cut it.
Я буду продавать, а ты будешь ее стричь.
Sorry. I'm not going to sell this land.
Извините, но я не буду продавать эту землю.
Показать ещё примеры для «буду продавать»...