собираюсь продать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь продать»

собираюсь продатьgonna sell

Ты же собиралась продать дом и приехать ко мне.
You were gonna sell the house and join me.
Вы собираетесь продать меня?
Gonna sell me?
Она должна была знать что ее муж собирается продать их первенца в шабаш?
Oh, so she was supposed to know that her husband was gonna sell their firstborn to a coven?
И что мне делать со всей травой за 10-ку, которую я собираюсь продать за полцены в течении следующих десяти минут?
What am I supposed to do with all these dime bags I was gonna sell for half price for the next 10 minutes?
Те, кому нужно столько оружия либо собираются продать его, либо хотят развязать войну.
Anyone going after that much firepower is either gonna sell it... or looking to start a war.
Показать ещё примеры для «gonna sell»...
advertisement

собираюсь продатьgoing to sell

Я, Шмуэль Гольдберг, собираюсь продать эту машину с прибылью.
I am going to sell this car. -To whom?
Ты же собирался продать этот участок под строительство стены.
I thought you were going to sell the land to the government to build the wall.
Ваше высочество, они собираются продать их.
— They're going to sell them.
как-то утром в воскресение мама в раздражении решила, что на этом можно заработать кучу бабок отнеся на толкучку и продав агенту совершенно секретной службы линдона джонсона а он рассказал моему приятелю что он собирается продать это за ещё большие деньги
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out to the swap meet and sold it to lyndon johnson's top secret service agent. and he told a good personal friend of mine that he was going to sell it for even more money to the smithsonian institute.
Но я не знал, как это сделать, я не знал, как я собираюсь продать 400 тысяч книг, мы никогда этого не делали.
I didn't know how I was going to sell four hundred thousand copies, we'd never done that.
Показать ещё примеры для «going to sell»...