собирается продавать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирается продавать»

собирается продаватьgonna sell

Я правильно слышала, что ты собираешься продавать дом?
Did I hear you say you were gonna sell the house?
А как ты собираешься продавать кукурузу?
Well, how you gonna sell your corn?
Вы собираетесь продавать ферму?
You gonna sell?
Я и не собирался продавать.
Never gonna sell.
Так ты собираешься продавать нам траву или как?
Look, are you gonna sell us some pot, or what?
Показать ещё примеры для «gonna sell»...
advertisement

собирается продаватьgoing to sell

Не хочешь ли ты сказать, что ты собираешься продавать эти граффити?
Don't tell me you're going to sell that graffiti?
Он собирается продавать свою газету завтра в Бомбее, сэр.
He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir.
Я слышала, вы собираетесь продавать дом?
I heard you're going to sell the house.
Поскольку вы собираетесь продавать их в африке, врядли кто там будет вскрывать.
Since you're going to sell them in Africa, it's not like they'll be discovered by autopsy.
Ладно, теперь, если я собираюсь продавать мед на фермерском рынке, мне нужна практика.
All right, now, if you're going to sell honey at the farmers' market, you need to practice.
Показать ещё примеры для «going to sell»...
advertisement

собирается продаватьplanning to sell

Челси не собирается продавать свое молчание.
Chelsea has no plans to sell her silence.
Я не собираюсь продавать дом.
I don't plan on selling the house.
— И ты собирался продавать это?
— What, were you planning on selling it?
Они не собираются продавать вирус.
They're not planning on selling the virus.
За сколько вы собираетесь продавать свои квартиры?
How much you planning to sell your condos for?