going to fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to fight»

going to fightбудем сражаться

If the North attacks, how are we going to fight with these guys?
Если начнётся атака северян, как будем сражаться вместе с этими парнями?
We are going to fight.
Мы будем сражаться.
But we are going to fight and die anyway, to give everyone else a chance at a better future.
Но мы всё равно будем сражаться и умрём, чтобы открыть остальным дорогу к светлому будущему.
Are we going to fight or not?
Мы будем сражаться или нет?
We are going to fight. There's no other place for us to go.
Мы будем сражаться, нам некуда отступать.
Показать ещё примеры для «будем сражаться»...
advertisement

going to fightбудешь драться

Are you going to fight?
— Так ты будешь драться?
Did he know you were going to fight me?
Он знал, что ты будешь драться со мной?
If you're going to fight, I'll come with you.
Если ты будешь драться, я буду с тобой.
Are we going to stand around here all day, or are we going to fight?
Так и будем стоять тут весь день, или будем драться?
And we're going to fight it in there?
И мы будем драться там?
Показать ещё примеры для «будешь драться»...
advertisement

going to fightбудем бороться

From this moment onwards we are going to fight for our rights.
С этого момента мы будем бороться за свои права.
I thought we were going to fight to rediscover the wonderful.
Я думал, мы будем бороться вплоть до свершения Чуда.
We are going to fight this, tooth and nail, okay?
Изо всех сил будем бороться.
I' m sorry, we' re going to fight as if the arena were full of spectators.
Извини, мы будем бороться, как будто на арене полно зрителей.
We're going to fight.
И будем бороться.
Показать ещё примеры для «будем бороться»...
advertisement

going to fightбудет драться

Is Goethe going to fight Shakespeare?
Гете будет драться с Шекспиром?
Valiant's going to fight Arthur in the final.
Валиант будет драться с Артуром в финале.
If you don't listen to your back then it's just going to fight you forever, so here.
Если Вы не слушайте вашу спину тогда это просто будет драться с тобой навсегда, вот так вот.
Morse is going to fight.
Конечно, Морз будет драться.
He's going to fight.
Он будет драться.
Показать ещё примеры для «будет драться»...

going to fightсобираешься сражаться

You're not going to fight.
Ты не собираешься сражаться.
You're not even going to fight back
Ты не собираешься сражаться?
Then what, are you going to fight me again?
что ты снова собираешься сражаться со мной?
We are going to fight together even though he took away all that was mine.
Мы собираемся сражаться вместе, несмотря на то, что он забрал всё, что принадлежало мне.
If we're going to fight this battle, I intend to win it.
Если мы собираемся сражаться, я намерена выиграть.
Показать ещё примеры для «собираешься сражаться»...

going to fightсобираюсь драться

I'm going to fight him.
Я собираюсь с ним драться.
I'm not going to fight him.
Я не собираюсь с ним драться.
I'm not going to fight.
Я не собираюсь драться.
I'm not going to fight you!
Я не собираюсь драться...
I am not going to fight my sister.
Я не собираюсь драться со своей сестрой.
Показать ещё примеры для «собираюсь драться»...

going to fightбудет бороться

Like any living thing, it is going to fight like hell to survive.
Как любой живой организм, она будет бороться за выживание.
Straight up, no bollocks, you need someone who's going to fight for you all the way.
По правде говоря, без базара, тебе нужен кто-то, кто будет бороться за тебя всю дорогу.
He goes to fight the Horde.
Он идет, чтобы бороться с Ордой.
How do you people think a film is going to fight against that?
Как вы считаете этот фильм будет с этим бороться?
You were going to fight for justice.
Бороться за справедливость.
Показать ещё примеры для «будет бороться»...

going to fightсобираюсь бороться

I'm not going to fight.
Я не собираюсь бороться.
I'm going to fight and win on mental-health grounds.
Я собираюсь бороться и выиграть на основании психического состояния.
But I want you to know I'm going to fight.
Но я хочу, чтобы вы знали Я собираюсь бороться.
I'm going to fight.
Я собираюсь бороться.
And I'm going to fight for that until my fingers are raw and my back is bent.
И я собираюсь за это бороться, пока мои пальцы не загрубеют и спина не загнётся.
Показать ещё примеры для «собираюсь бороться»...

going to fightбудет сражаться

This camp is going to fight it with or without you.
Наш лагерь будет сражаться с вами или без вас.
No one's going to fight harder for her than me.
Никто не будет сражаться за неё яростнее, чем я.
Well, who's going to fight for me?
Так, кто же будет сражаться за меня?
He's going to fight.
Он будет сражаться.
Kanichi: "I go to fight f or the sake of my nation.
Канъити: "Омия-сан, я сражаюсь ради родины!
Показать ещё примеры для «будет сражаться»...

going to fightбудем ругаться

Are you and Daddy going to fight?
Вы с папой будете ругаться?
Are you two going to fight again?
Вы снова будете ругаться?
You're going to fight again.
Опять будете ругаться.
So we're not going to fight anymore!
Так что не будем ругаться!
Let's promise that we're never ever going to fight in front of him.
Давай пообещаем, что мы больше никогда не будем ругаться перед ним.
Показать ещё примеры для «будем ругаться»...